Tears of the Sun
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:18:10
Gashanka'da kaç adamýnýz var?
1:18:19
Tam vaktinde.
1:18:20
Ýyi yetiþtin.
Yukarý çýk ve Zee'ye bilgi ver.

1:18:26
Bu nehir bizi doðrudan
Kamerun'a götürecek.

1:18:28
Bizi bekleyecekler.
1:18:32
Ne düþünüyorsun?
1:18:33
Bence nereye gitsek
ayvayý yeriz.

1:18:37
Geri dönelim...
1:18:40
...nehri geçelim, yukarý çýkalým
ormanýn içinden Kamerun'a ulaþalým.

1:18:45
Anlaþýldý. Ötekilere söyle.
1:18:47
- Evet, efendim.
- Ýyi iþti.

1:18:50
Teðmen.
1:18:52
- Ne var?
- Rhodes telefonda.

1:18:58
Evet Yüzbaþý, ben Waters.
1:19:00
Ýstihbarat sizin sektörde askeri
unsurlar olduðunu bildirdi.

1:19:03
Bir Amerikan askeri birimini
ve ölen baþkanýn oðlu...

1:19:05
...Arthur Azuka'yý arayýp imha etmek
istediklerini de. Ne söyleyebilirsin?

1:19:09
Evet, bunu biz de fark ettik.
1:19:12
O ve korumasý Dr Kendricks'in
mültecileri arasýnda saklanmýþ.

1:19:16
Bu büyük bir sorun teðmen.
1:19:18
Göreviniz yabancý bir ülkenin
iç siyasetiyle ilgili hale geliyor...

1:19:22
...ABD diplomasisini etkiliyor
ve görevinizi tehlikeye atýyor.

1:19:26
Yeni rejim onu suçlu kabul ediyor.
1:19:29
Büyük bir sorumluluk.
1:19:30
- Bu ne demek efendim?
- O ve korumasý fazlalýk.

1:19:34
Yani insan deðil mi?
1:19:36
Yüzbaþý, bu adam Ibo kabile reisi.
Bunun anlamýný biliyor musunuz?

1:19:40
Kes saçmalýðý!
Kim olduðumu sanýyorsun.

1:19:44
Onu býrakýrsak ne olacaðýný
ikimiz de biliyoruz.

1:19:47
Mahkeme ya da jüri olmayacak.
1:19:50
Mahkeme dýþýnda kafasýna
bir tane sýkacaklar.

1:19:52
Biraz yardým istiyorum.
Kendini benim yerime koy Bill.

1:19:56
Senin yerinde oldum Teðmen.
1:19:58
Hava tahliyesi gönderip
hepimizi buradan çýkarýn.


Önceki.
sonraki.