The Cat in the Hat
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Ovaj èudesni ureðaj
u trenu spravlja kolaèièe

:31:06
od bilo èega u kuhinji.
:31:08
-Kažete, bilo èega?
-Bilo èega!

:31:11
-Bilo èega?
-Da, bilo èega.

:31:13
-Bilo èega?
-Bilo èega.

:31:15
-Bilo èega?
-Zveknut èu te

:31:17
i izgledat èe
k'o nesreèa.

:31:20
Skinete poklopac i stavite,
ne znam,

:31:23
-karton jaja, par hrenovki...
-Nevjerojatno!

:31:26
-...ketchup...
-Zašto ne?

:31:29
...pa i aparat za gašenje
požara. Eto...

:31:35
Zatvorite poklopac
i k'o jedanput jedan.

:31:37
Èudesnog li proizvoda!
:31:41
Otvorite ladicu...
:31:44
Napunite patentirani
Kolaèiè-maher pladanj.

:31:48
Zatvorite ladicu.
:31:50
Potom stavite u
klasiènu peènicu.

:31:58
Slasni kolaèièi
u tren oka gotovi.

:32:00
Tren oka? Nemoguèe!
:32:03
-Griješiš i glup si.
-Ma samo malo!

:32:07
l usto ružan k'o mama.
:32:09
Kažeš da mi je mama
ružna?

:32:11
Šuti! Ozbiljno.
Ukokat èu te.

:32:16
Maèak... tvoj rep.
:32:19
Što s njim?
:32:21
A, vidim, presjekao sam ga.
:32:24
Zanimljivo.
:32:26
Ma, u vraž...
:32:30
DRŽ' SE, SRCE!
:32:32
Ne kažem da èemo tužiti,
ali parnicu imamo.

:32:37
Èujemo se poslije...
Ne!

:32:42
Maco, je li to
normalni zvuk?

:32:47
Jasno. Znaèi da su
skoro gotovi, Conrack.

:32:49
-Conrad.
-Pa rekao sam, Condore.

:32:51
-Maèak!
-To je moje ime!


prev.
next.