The Cat in the Hat
prev.
play.
mark.
next.

:01:13
Existujú milióny príbehov...
:01:15
o šibalstvách a zábave,
:01:18
ale pre poriadok,
:01:20
zaènime len s jednou...
:01:22
o mamièke a dvoch deoch...
:01:25
a o dome a klobúku...
:01:27
ktorý, aby toho nebolo málo,
:01:29
bol nosený kocúrom.
:01:32
Ale èoskoro sa k tomu
všetkému dostaneme.

:01:36
V údolí tiahnúcom sa
od tohto kopca k tamtomu,

:01:40
mesteèko je uvelebené...
:01:42
tým mesteèkom je Anville.
:01:45
- Rýchlo!
Zmeškáme film!
- Nedáte si tutti-frutti?

:01:47
Ochutnám.
Ïakujem!

:01:48
Nie je to obrovské mesto,
ale dos ve¾ké...

:01:53
pre predajcov a nákupcov
na nakupovanie a predávanie,

:01:56
od topánok a trièiek...
:01:59
a rebríkov dvojákov...
:02:01
po plachetnice a kyslé hrozno.
:02:07
Takže nᚠpríbeh zaèína
na rohu Main a Montroob...

:02:12
v èistuèkej
realitnej kancelárií...

:02:15
vedenej Hankom Humberfloobom.
:02:20
Humberfloobova Realitná Kancelária.
Ako môžme spravi vaše sny skutoènosou?

:02:29
- Èo si myslíte,
vy odchádzate?

:02:31
Ste opatrovate¾ka.
Opatrovate¾ky neodchádzajú. Oni opatrujú.

:02:34
Detské odchádzaèky odchádzajú.
- Je mi ¾úto. Skutoène musím ís pani Waldenová.

:02:37
- Takže musím prís hneï domov.
:02:40
V poriadku.
Ïakujem Amy.
- Sorry.

:02:46
Prosím pozor!
Je 09:02.

:02:49
Porada!
Porada!

:02:52
Look alive, everyone!
:02:55
Najskôr by som chcel privíta...
:02:57
nášho nového èlena
Humberfloobovej rodiny,


prev.
next.