The Ghosts of Edendale
prev.
play.
mark.
next.

1:02:08
Bolo to skvelé.
1:02:10
Bože, tento kopec je super.
1:02:13
Som ako dobitá.
1:02:15
Nebolo to skvelé?
1:02:18
Všetci tí super ¾udia.
1:02:21
Kevin?
1:02:23
Èo?
1:02:25
Preèo sa chce ten Edward
s tebou vážne porozpráva?

1:02:29
Veï nepozná a ani neèítal
tvoj scenár.

1:02:34
O èom to hovoríš?
Julian ma odporuèil.

1:02:37
Hej, ale ak je to taký dôležitý
producent, ako sa o òom hovorí,

1:02:41
preèo by chcel s tebou spolupracova,
keï si nepreèítal ani slovko?

1:02:47
Èo? Žiarliš?
1:02:50
Nie, bože, som len zvedavá.
1:02:54
Myslím, že verí Julianovej mienke.
1:02:57
Ano. Ale ako Julian vie,
èi si dobrý alebo nie?

1:03:00
Nebuï drzá.
1:03:02
Nie som drzá. Len sa pýtam.
Je to trochu divné, ak to chceš vedie.

1:03:07
Kriste pane!
To musíš by vždy taká podozrievavá?

1:03:12
Takto to v tomto meste funguje.
1:03:15
Je to o známostiach.
1:03:19
Takže pre každého èo poznáš
by si mohol by aj negramotný.

1:03:21
Hej, ale nie som.
Som zasrane dobrý scenárista.

1:03:26
Nepokúšaj sa ma ponižova, ty mrcha.
1:03:29
Myslel som, že si na mojej strane.
1:03:33
Kevin?
1:03:35
Èo?
1:03:37
Desíš ma.
1:03:40
Drž hubu.
1:03:42
Niet sa èoho obáva.
1:03:46
Len nežiarli, je to blbos.

prev.
next.