The Good Thief
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
ماذا كانت تلك الأغنية حول فان كوخ؟
- "مليء بالنجوم، ليلة مضيئة بالنجوم."

:17:04
لذا حيث
"مليء بالنجوم، ليلة مضيئة بالنجوم "؟

:17:07
لربّما في جوجينهيم. لكن لا يكون صعب الإرضاء.
- دعنا لا نكون صعبو الإرضاء.

:17:13
تعال هنا.
:17:20
لا chambre بيكاسو.
- أوه، ذلك كيف هو.

:17:23
مرحبا، جاكلين. هوه!
:17:33
سيزان.
- نعم. هناك مشكلة واحدة فقط.

:17:36
ما ذلك؟ أعرف.
- هم مزيّفين.

:17:42
تلك الجيّدة.
أعتقد مزوّر آخر.

:17:45
موديجلياني. جميل، أليس كذلك؟
- نعم.

:17:48
تريد سرقة المزيّفين؟
- لا، ليس بالضبط. تعال خارج.

:17:56
إنّ الأصليين هناك.
- لماذا هناك؟

:17:59
هو شيء ياباني.
إحم إستثمارك.

:18:02
الصورة في السرداب،
النسخة المثالية على الحائط. . .

:18:04
ونحن نكسر السرداب؟
- نعم.

:18:07
نعم.
- وأنت تعرف الشيء الجميل؟

:18:10
ما الشيء الجميل؟
- هم لا يستطيعون كشف السرقة. . .

:18:13
لأن إذا هم عملوا،
المفصل يغلق.

:18:15
الذي يجيء للرؤية
نسخة فان كوخ؟

:18:17
أمّا شخص ما فقط داس على قبري،
أو أمرّ بالإنسحاب.

:18:21
لربّما أنت متحمّس.
- من حذّرأنت؟

:18:23
صديق لي.
:18:30
تترك أفضل أن تدوم؟
:18:32
فلاديمير.
ركّب النظام الأمني.

:18:42
أنت موافقة؟
- لا، لست بخير.

:18:45
أنا خارج المخدر، وأنا غير محظوظ،
وأنا مغرى.

:18:49
لكنّي أريد الموت في بيت ناس قدماء،
ليس في سجن.

:18:52
حسنا، ثمّ، ينسيه.
- نحن سنحتاج مال، الكثير منه.

:18:55
كيف تخطّط للحصول عليه؟
- آخذ قرضا.

:18:58
الصفقة الجيّدة جدا.
- يمارس الجنس مع ذلك. الإهتمام. . .


prev.
next.