The Good Thief
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
أصبح مصارع الثيران كم عدد الإبر؟
- ستّة وعشرون.

1:19:05
حسنا، هو لم يكن ممكننا أن بابلو. لا بدّ أن يكون فيها
حقل بيكاسو، إبن عمه الآيرلندي البعيد. . .

1:19:09
لأن كان عندي هذا الجنفاص
مقيّم في نيويورك.

1:19:12
هو لا يساوي أجرة الشحن الداعر. هو مزيف!
- هو مزيف جيّد، ولو أنّ.

1:19:17
ليس ذلك تناقض في الشروط:
"مزيف جيّد، شاذّ جنسيا سعيد "؟

1:19:20
هو صبغ من قبل بول كيتينج،
أحد المزيف العظيم حقا. . .

1:19:23
أين قابلته؟
- في مكتب رهان في كرويدون.

1:19:26
أعطيته إكرامية على. . .
- كازينسكي هنا فنان عظيم جدا. شوّفه.

1:19:30
لا! ليسها. ليس بعد.
الصورة.

1:19:37
لذا، إذا أنا لا. . .
1:19:40
إحصل على ي. . . يعود المال بحلول يوم الإثنين. . .
1:19:44
بإنّني إلى كلتا وجوهك
بالتأكيد سيكون رسام تعكيبي.

1:19:47
إدعه الجمالي الجديد.
الذي تدعوه، طفل؟

1:19:51
الجمالي الجديد
- بدون مخدر. متى قلت؟

1:19:54
الإثنين.
- الإثنين. تعال، كاز.

1:20:03
هو بخير. هو بخير.
1:20:07
هل أنت سبق أن كان عندك مجرّب تقامر، آن؟
- لا.

1:20:11
وأنا ما عرفت بيكاسو.
1:20:13
حسنا، الشيء حول بابلو كان،
لا أحد عرفه أبدا حقا.

1:20:18
فقط كم مشكلة
أنت في، بوب؟

1:20:20
إذا أخبرتك،
أنت لا تصدّقني.

1:20:22
أوه، أعتقد
كلّ شيء تخبرني.

1:20:25
أخبرني عن القمار.
هل لديك أيّ حظّ توقّف؟

1:20:30
أنا سأخبرك غدا.
1:20:42
هل دعوت الكازينو؟
- هم غلقوا، لكنّي حصلت عليك هذا.

1:20:54
الفنّ.
- نعم، أعادوا فتحه السنة الماضية.

1:20:58
لا يجمع.

prev.
next.