:27:06
Hold on !
持ちこたえます!
:27:07
With what?
何で?
:27:16
:27:22
Elizabeth?
エリザベス?
:27:27
Yes, my love.
はい私の愛。
:27:36
l'll be right back.
l'll‥‥ライトバックです。
:27:38
Okay. l'll wait here.
よろしい。ここのl'll待機。
:27:42
Dearly beloved ,
高価に最愛、
:27:44
we are gathered together here in the sight of God
私たちは、神の見える所にここで集められます。
:27:47
to join this man and this woman in the bonds of holy matrimony.
神聖な結婚の契約でこの男性とこの女性に加わること。
:27:50
Dad ! Help us!
お父さん!私たちを助けてください!
:27:55
Michael ! Megan !
マイケル!Megan!
:28:01
Wilt thou , Edward Gracey,
しぼむ‥‥汝およびエドワードGracey、
:28:04
have this woman to be thy wedded wife,
この女性に汝のの結婚した妻にさせます、
:28:06
to live together after God's ordinance
神の法令の後にともに生きていること
:28:09
in the holiest state of matrimony?
結婚の最も神聖な状態で?
:28:11
l will .
lはするでしょう。
:28:16
And do you , Elizabeth Henshaw,
またあなたを行う、エリザベスHenshaw、
:28:20
take this man to be your lawful husband ,
あなたの正当な夫であるためにこの人を連れて行きます、
:28:23
to love and cherish in death as you did in life?
この世で好きだったように、死が好きで中へ大事にすることために?
:28:29
l do.
l‥‥行います。
:28:30
Whoa!
どうどう!!
:28:38
Aah !
あっ!
:28:40
From this day forward , you shall be joined together as one
今日から、前に、1としてともに参加されるでしょう。
:28:44
for all eternity until the very end of time.
時間のまさに終了まですべての永遠のために。
:28:53
[ Speaking Latin ]
[話すラテン語]
:28:56
What God has joined together let no man cast asunder.
神がともに参加したものは人を離れて投げさせません。