:28:01
Wilt thou , Edward Gracey,
しぼむ‥‥汝およびエドワードGracey、
:28:04
have this woman to be thy wedded wife,
この女性に汝のの結婚した妻にさせます、
:28:06
to live together after God's ordinance
神の法令の後にともに生きていること
:28:09
in the holiest state of matrimony?
結婚の最も神聖な状態で?
:28:11
l will .
lはするでしょう。
:28:16
And do you , Elizabeth Henshaw,
またあなたを行う、エリザベスHenshaw、
:28:20
take this man to be your lawful husband ,
あなたの正当な夫であるためにこの人を連れて行きます、
:28:23
to love and cherish in death as you did in life?
この世で好きだったように、死が好きで中へ大事にすることために?
:28:29
l do.
l‥‥行います。
:28:30
Whoa!
どうどう!!
:28:38
Aah !
あっ!
:28:40
From this day forward , you shall be joined together as one
今日から、前に、1としてともに参加されるでしょう。
:28:44
for all eternity until the very end of time.
時間のまさに終了まですべての永遠のために。
:28:53
[ Speaking Latin ]
[話すラテン語]
:28:56
What God has joined together let no man cast asunder.
神がともに参加したものは人を離れて投げさせません。
:29:05
:29:09
lf anyone has any objections. . .
lf‥‥誰でもどんな反対も持っています。。。
:29:14
Yeah , l got a few objections!
はい、lは少数の反対を得ました!
:29:23
The next time l say we're going to the lake,
時に‥‥l‥‥私たちが湖へ行くと言う、
:29:25
:29:29
Get away from her.
彼女から逃げてください。
:29:31
l lost her once.
lは彼女を以前失いました。
:29:32
l don't intend to let it happen again .
l‥‥それを再び起こらせるつもりでない
:29:34
This is not Elizabeth . Ramsley, you tell him the truth .
こちらはエリザベスではありません。Ramsley、彼に真実を伝えます。
:29:37
l don't know what you're talking about.
l‥‥あなたが何について話しているか知りません。
:29:40
Now you got amnesia, huh?
今、健忘を得ました、へえー?
:29:41
Elizabeth didn't kill herself. He did it.
エリザベスは自殺しませんでした。彼はそれをしました。
:29:43
He's been lying to you all along .
彼は、あなたにずっと嘘をついています。
:29:45
l'm warning you , sir.
あなたを警告するl'm、貴下。
:29:48
Step away.
遠方に歩んでください。
:29:49
Don't think 'cause you pull out your sword
考えない「あなたを引き起こす‥‥あなたの剣を引き抜く。
:29:50
l'm gonna let you marry my wife.
あなたに私の妻と結婚させに行くl'm。
:29:52
My patience is wearing thin .
私の忍耐は薄く摩滅しています。
:29:54
Elizabeth , please, come along .
エリザベス、一緒に来たまえ。
:29:56
l'm not Elizabeth .
l'm‥‥ない‥‥エリザベス。
:29:59
You must be.
あなたはそうであるに違いありません。