:04:03
Kae si, "Ovo je za mene. "
:04:04
Oh, mislim da je savrena.
:04:06
Ba ono to smo traili.
:04:10
Nema dovoljno utiènica.
:04:11
Hej, èekajte, g. Coleman.
:04:13
Ona kuæa koju sam vam
pokazao u Sycamore Street
:04:15
bila je prepuna utiènica.
:04:17
Toèno. Bilo ih je dosta.
:04:19
Ali su stepenice bile previsoke.
:04:21
Kad ostarimo mogli bi smo pasti.
:04:22
U svakoj kuæi koju smo
pogledali naao si neto loe.
:04:26
Jednostavno znam to volim.
:04:27
eli li rastavu?
Dat æu ti ga.
:04:30
Hej, hej. Nema za tim potrebe.
Pronaæi æu vam pravu kuæu.
:04:35
Predan sam traenju savrene kuæe
za vas. Nije me briga koliko æe trajati.
:04:39
Zato jer mi u "Evers & Evers ",
elimo da zauvijek budete sretni.
:04:45
Oh, oprostite. Moram se javiti.
:04:48
Oprostite. ao mi je.
:04:49
Halo. Evers & Evers
Nekretnine. Jim Evers.
:04:51
Hej, duo. Kako ide?
Sviða li im se kuæa?
:04:55
Da, kuæa je jo dostupna.
:04:57
Oh, znala sam.
:04:58
Rekao sam ti da su gledaèi.
:05:00
Drugi zainteresirani klijent.
:05:02
Sluaj, na putu sam kuæi
da se spremim za veèeru.
:05:04
Veselim se veèeri.
:05:06
- Jesi li potvrdila rezervaciju?
- Da, rezervacija za 19:00 pa nemoj kasniti.
:05:10
Dobro. 19:00 je savreno.
:05:12
Naðimo se u 19:00 pa
da pregledamo ponudu.
:05:15
Dobro, duo. Vidimo se kasnije.
:05:17
Vidi to si napravio? Sviða nam
se kuæa. Pa da. Sviða nam se.
:05:23
Pa onda, gðo. Coleman.
:05:24
Uzevi to u obzir,
ostala je jo samo jedna stvar.
:05:29
Potpiimo papire.
:05:33
- Hej.
- Hej.
:05:34
Lorraine i Gary.
:05:36
Kao to sam i obeæao, evo ponude.
:05:37
Potpisano, zapeèaæeno i dostavljeno.
:05:39
Hvala. Hvala vam puno.
:05:41
Jako smo vam zahvalni.
:05:43
Ovo je povod za proslavu.
Dajte da vas èastimo piæem.
:05:46
Oh, ne, stvarno, ne mogu.
Èeka me ena.
:05:48
Ovo je velika stvar za nas.
Moramo proslaviti.
:05:51
- Zbilja ne mogu. Kasnim.
- Inzistiramo.
:05:53
Molim vas.
:05:55
Dobro. Jedno brzo piæe.
:05:57
Gospodine, moe jedan
gazirani sok ovdje?
:05:59
Oh, ne. To nije piæe.