The Haunted Mansion
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Drugi zainteresirani klijent.
:05:02
Slušaj, na putu sam kuæi
da se spremim za veèeru.

:05:04
Veselim se veèeri.
:05:06
- Jesi li potvrdila rezervaciju?
- Da, rezervacija za 19:00 pa nemoj kasniti.

:05:10
Dobro. 19:00 je savršeno.
:05:12
Naðimo se u 19:00 pa
da pregledamo ponudu.

:05:15
Dobro, dušo. Vidimo se kasnije.
:05:17
Vidiš što si napravio? Sviða nam
se kuæa. Pa da. Sviða nam se.

:05:23
Pa onda, gðo. Coleman.
:05:24
Uzevši to u obzir,
ostala je još samo jedna stvar.

:05:29
Potpišimo papire.
:05:33
- Hej.
- Hej.

:05:34
Lorraine i Gary.
:05:36
Kao što sam i obeæao, evo ponude.
:05:37
Potpisano, zapeèaæeno i dostavljeno.
:05:39
Hvala. Hvala vam puno.
:05:41
Jako smo vam zahvalni.
:05:43
Ovo je povod za proslavu.
Dajte da vas èastimo piæem.

:05:46
Oh, ne, stvarno, ne mogu.
Èeka me žena.

:05:48
Ovo je velika stvar za nas.
Moramo proslaviti.

:05:51
- Zbilja ne mogu. Kasnim.
- Inzistiramo.

:05:53
Molim vas.
:05:55
Dobro. Jedno brzo piæe.
:05:57
Gospodine, može jedan
gazirani sok ovdje?

:05:59
Oh, ne. To nije piæe.
:06:01
Sammy, tri Vulkana.
:06:03
- Oh, ne. Ne Vulkana.
- Jako pitko piæe.

:06:05
Oh, obožavamo ga.
Dolazimo ovdje veæ godinama.

:06:08
- Kao na Havajima.
- Da.

:06:09
- Ovdje smo proveli medeni mjesec.
- Bilo je fantastièno. Jeste li vi bili?

:06:13
- Ne, nikad nisam bio tamo.
- Obeæajte mi da æete iæi.

:06:14
Obeæajte.
:06:15
Iæi æu ako potpišete.
Iæi na Havaje ako potpišete.

:06:18
Moram iæi jer mi je godišnjica veèeras.
:06:21
Vaša godišnjica?
Sretna godišnjica!

:06:24
Hvala vam. Potpišite ovdje.
:06:33
Hej, popišite ovo!
:06:36
Dobro, Jim.
:06:37
- Oprosti na tome.
- Ne.

:06:40
Bilo mi je zadovoljstvo obaviti
posao sa vama. Aloha.

:06:43
Dobro. Bog.
:06:46
Oh, oprostite. Jesam li vas dobro èuo?
:06:48
Jeste li to prodali njihovu kuæu?
:06:49
Nego što.
:06:51
Pa mi želimo kupiti kuæu.
:06:57
Dušo, oprosti mi.

prev.
next.