The Human Stain
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
To je bilo pre 5 godina. Šta se dogodilo?
:11:04
Blokirali ste? Blokirali ste. Mislili ste da više
u Vama nema prièa. Ja to mogu da popravim.

:11:09
Ja sam odgovor na vaše molitve. Da li
znate ko sam ja?

:11:12
Dekan Silk? -Dekan Kolmes Silk. Tako je.
:11:14
Nedavno penzionisan i rešen da se posveti
sam sebi.

:11:18
Nakon ubistva, dali ste èuli, nakon ubistva
moje žene.

:11:24
Da li je ovo dovoljno dobro da Vas pokrene?
-Nisam siguran da sam Vas razumeo.

:11:29
Oni kuèkini sinovi su mi ubili ženu, Nejtane.
:11:31
Ubili su je isto takokao da su uzeli pištolj i
pucali joj pravo u srce.

:11:35
Da. Ko bi pomislio?
:11:38
Ajris to nije mogla da podnese.
:11:40
Koliko god da je bila jaka i hrabra. Ali...
:11:45
Ta vrsta gluposti je bila previše èak i za
prevaranta kao što je bila moja Ajris.

:11:50
Izliv krvi.
:11:53
U bolnici su rekli da sam zakasnio. Poenta
je u tome što su mislili da ubiju mene ali su...

:11:57
...umesto toga ubili nju. Sve u ime
oilitièke ispravnosti.

:12:03
To je oksimoron, ako sam ikada èuo jedan.
:12:05
I eto Vam knjige, Nejtane. Da li Vam smeta
da Vas zovem Nejtan?

:12:09
Gledajte, dekane... -Samo Kolman. Odrekao
sam se svih ostalih titula.

:12:12
Kolman. Žao mi je ali...ja pišem beletristiku.
I trnutno...-Ovo æe ljudi èitati kao...

:12:19
''Mandžurijski kandidat''. Zaboga, ubili su
pogrešnu osobu.

:12:23
Zbog jedne reèi. Duhovi.
:12:28
Duhovi. To je neverovatno.
:12:32
Reæiæu ti nešto Nejtan. Moj otac je
imao salun u Nju Džerziju.

:12:41
On je bio jedini Jevrejin u okrugu Ist Orandž
kojije držao salun.

:12:45
Imao je samo 7 razreda škole. Ali je insistirao
na preciznosti reèi.

:12:50
I ja sam održavao veru u njega.
:12:56
Neæe Vam smetati jedan predlog? Ovu
kljigu bi trebalo sami da napišete.


prev.
next.