:15:05
I ja sam izgubljen u njoj.
:15:14
To se dogodilo ba prije no to smo se sreli,
Simone.
:15:18
Ne znam ba sve...
:15:20
...samo da si otiao u ovaj kraj vidjeti
Petera.
:15:22
Èak ni ne znam zato.
:15:25
Nikad nisi htio da prièa o svom bratu.
:15:27
Bila je borba oko oèevog imanja.
:15:29
Moda ste èitali o tome.
:15:30
Kako bilo, poslije nesreæe...
:15:32
...ovo je bila bolnica u koju si bio
primljen, toliko znam.
:15:35
Saèekajte malo. Bio sam ovdje i ranije?
:15:41
Stvarno mi je potrebna cigareta.
:15:46
Znaèi, imali smo naa dva momenta,
Simone.
:15:49
Obadva su bila nesreæe, obadva te
dovode u Svetog Judu.
:15:52
Ne mogu se sjetiti.
:15:54
Nema nikakvog smisla.
:15:55
Nita od ovoga nema nikakvog jebenog
smisla.
:15:58
Prije dva dana otiao si u ovaj kraj...
:15:59
...da zatvori vau roditeljsku kuæu.
:16:02
Veæ dvije godine stoji tu.
:16:05
Kako bilo, konaèno si odluèio da je
napusti.
:16:08
Otiao si upakirati nametaj...
:16:10
...popraviti neke ureðaje, srediti stare
stepenice i...
:16:14
Lakirati?
:16:16
Interesantno.
:16:17
Ne ba, to je predivno mjesto, ali se
raspada.
:16:19
Ne. Ne. Mislio sam...
:16:22
...pa, jedan ili dva Simonova enzima su
ispod normale.
:16:26
Mislio sam da ste rekli da sam dobro.
:16:27
Rekao sam praktièno, klinac.
:16:29
Ali ti nii enzimi pokazuju...
:16:31
...da je nekako tvoj krvotok zatrovan
:16:34
Kaete da ga je netko pokuao
otrovati?
:16:36
Ne pokuavam reæi bilo to.
:16:38
Ali je vrlo moguæe...
:16:39
...da je tvoje stanje posljedica udisanja
isparenja...
:16:42
...odreðenih sredstava za èiæenje ili
lakova...
:16:44
...u zatvorenom prostoru.
:16:48
- I to sad? - Pa, bit æe u redu.
:16:51
Da li smo ti atropin...
:16:52
Ponovo æemo aktivirati tvoju cholinesteraseu...
:16:54
...sa nekim doksimima.
:16:57
to prije bude mogao pojesti neto,
bolje je.
:16:59
Zakazao sam MRI...