The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Ti...Hej!
:19:09
Hajde, domaæine.
:19:11
Povest æu te na malo putovanje.
:19:13
Ovo se ne dogaða.
:19:20
Èovjeèe, mislio sam da ne možeš biti
bljeði...

:19:22
...ali ti izgledaš kao da si vidio duha.
:19:30
Trebaš leæi ovdje.
:19:34
Pa?
:19:36
Što znaèi nekome ubiti finog...
:19:37
...amerièkog frajera kao što si ti?
:19:38
Što?
:19:40
Tko je rekao što? Opusti se, èovjeèe, to je
samo glasina.

:19:42
Svako ovdje prièa o svaèemu.
:19:45
Posebno sestra Clayton. Ruke dolje,
molim te.

:19:47
Nitko me nije pokušavao ubiti.
:19:48
To su bile samo kemikalije koje sam
koristio na stepenicama.

:19:51
Toèno, da. Mora da su isparenja došla
do tebe.

:19:56
Ne mrdaj glavom.
:20:05
Kako bilo, hoæu reæi da svako
umire.

:20:09
Nema tu misterije.
:20:12
Ali zašto i kako svi umiru?
:20:14
To je misterija koju æemo riješiti.
:20:17
Vjerojatno najveæa misterija koja
postoji.

:20:22
Èovjeèe, nema smisla to što govoriš.
:20:24
Nisam ja taj koji se ne sjeæa koja je
godina.

:20:26
U redu.
:20:28
- Kako se zoveš? - Travis.
:20:30
Remenovi, suviše tijesni?
:20:31
Travis, zar namjerno pokušavaš da me
uèiniš nervoznim?

:20:34
Doðavola, ne, da sam te želio
uplašiti...

:20:36
...jednostavno bih ti rekao o broju
tumora...

:20:38
...koje izazivaju ove mašine.
:20:40
Drži se èvrsto.
:20:41
Ne želim biti tu kad ova stvar
poène curiti.

:20:43
Mislio sam skenirati.
:20:45
Doktor Newman æe biti uskoro s tobom.
Vidimo se kasnije.

:20:51
Hvala, Travise.

prev.
next.