The I Inside
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:05:02
Quero que me fale
1:05:03
sobre a morte do meu irmão.
Peter Cable, há dois anos atrás.

1:05:06
Preciso saber exactamente
o que aconteceu!

1:05:07
A sopa tem um sabor esquisito.
1:05:09
É o mesmo que ontem,
Sr Travitt.

1:05:11
Na verdade, provavelmente
hoje é ontem.

1:05:12
Você estava aqui,
preciso saber o que se passou.

1:05:15
O Doutor Newman disse
1:05:16
que devia lembrar-se das coisas
pelo seu passo, Sr. Cable.

1:05:18
Mas não posso!
Não tenho tempo!

1:05:21
A sopa está muito salgada.
1:05:22
Por favor!
1:05:23
Como a minha mulher, metia
a merda do sal em tudo.

1:05:25
- Preciso de si!
- Sr. Travitt

1:05:26
Desculpe a comida não estar
à altura das suas exigências

1:05:28
mas é o melhor que pude...
1:05:37
Tenha calma! Tenha calma!
Tenha calma, tenha calma!

1:05:41
Oh, Deus,
ele está em hemorragia!

1:05:44
- Que foi?
- Chama o Gurney!

1:05:45
E encontra o Newman!
1:05:47
Preciso que me ajude!
1:05:49
A culpa não é minha!
1:05:50
Dê-me as suas mãos agora!
1:05:52
Pressione firmemente aqui!
1:05:55
Ok, Sr Travitt.
Com as duas mãos!

1:05:56
Há tanto sangue.
Eu não pretendia fazê-lo, eu...

1:06:01
Afastem-se! Afastem-se!
Ambos!

1:06:04
Enfermeira, dê-lhe algum oxigénio!
1:06:10
Cheguem-me os forceps!
1:06:17
Vamos ter que hiperventilar.
1:06:20
Desimpeçam-lhe as vias respiratórias.
1:06:23
Por amor de Deus,
acabei de dizer que a culpa não é minha!

1:06:26
Eu matei-o!
1:06:27
Isto não tem nada a ver consigo.
1:06:29
Eu matei-o!

anterior.
seguinte.