The Jungle Book 2
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Nu a fost prea frumos, sa stii.
:07:05
Opreste.
Nu esti baiatul junglei.

:07:07
De ce ti-e asa frica de jungla?
:07:10
Pentru ca este periculoasa.
:07:12
Periculoasa? Dar Mowgli zice...
:07:15
N-ar trebui sa asculti
tot ce-ti zice Mowgli.

:07:18
Dar am crezut ca-ti place de Mowgli.
:07:20
Ei bine, imi place.
:07:22
Imi place Mowgli.
:07:23
Dar...
oh--ooh.

:07:25
Aaa, ai lasat asta la râu.
:07:32
Multumesc.
:07:34
E intr-o pasa proasta.
:07:38
Hei, Ranjan, vrei sa vezi un truc nou...
:07:41
invatat in jungla?
:07:48
Mmm. E un truc destul de bun.
:07:51
Ei bine, iata un truc invatat acasa.
:08:00
Wow!
:08:01
Asta-i un truc tare destept.
:08:04
Cum spuneam, Ranjan,
nu-l asculta.

:08:06
Are dreptate, Ranjan,
nu ma asculta.

:08:10
Asculta jungla.
:08:12
Poti s-o auzi?
:08:14
Da.
:08:16
Jungla.
:08:20
Da, omule!
:08:21
Si cand auzi ritmul asta,
simti un fior straniu inauntru.

:08:26
# "That morning sun"
"peeks over the mountains" #

:08:29
# "And all the rhinos"
"rub their eyes" #

:08:31
# "When they hear" #
:08:32
Ce aud?
:08:33
# "hear the jungle rhythm" #
:08:35
# "Those birds are" #
:08:36
# "Tap"-"tap"-"tapping"
"the tree trunks" #

:08:38
# "The busy bee hums"
"as he flies" #

:08:40
# "Loud and clear" #
:08:42
# "To the jungle rhythm" #
:08:44
# "Now, you can hightail it"
"out of the jungle" #

:08:47
# "But it never leaves"
"your heart" #

:08:49
# "First you feel that beat"
"start bubbling under" #

:08:52
# "Then you hear the tom toms"
"loud as thunder" #

:08:55
Ma pune in miscare!
:08:56
# "Sounds a lot"
"like being free" #

:08:58
# "When you feel" #

prev.
next.