The Last Samurai
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:36:01
Ne, výsosti.
POvstal jsem proti Vašim nepøátelùm.

1:36:06
Jsou to moji rádce, jako ty.
1:36:10
Radí ve svém vlastním zájmu.
1:36:15
Potøebuji rádce, kteøí znají moderní svìt.
1:36:22
Pokud nejsem potøeba,
s radostí skonèím svùj život.

1:36:29
Ne...
1:36:31
Potøebuji tvùj hlas ve snìmu.
1:36:36
Je to Vᚠhlas co potøebujeme, Výsosti.
1:36:39
Jste žijící bùh.
Dìlejte co si mylíte, že je správné.

1:36:43
Jsem žijící bùh...
1:36:48
dokud budu dìlat,
o èem si ostatní budou myslet, že je to správné.

1:36:53
Jaká smutná slova volíte...
1:36:57
Omluvte mì za slova,
která uèitel m usí ríci.

1:37:02
Zapomìl jste na lid?
1:37:08
Øekni mi co dìlat...
1:37:13
...mùj uèiteli.
1:37:18
Jste Císaø, muj pane, ne já.
1:37:25
Musíte najít moudrost pro všechny.
1:37:36
Ah, gentlemani, vstupte.
1:37:39
Kapitáne Algrene, vypadá to,
že jste pøetrpìl zajetí bez zranìní.

1:37:46
Nebylo to muèednictví, pane.
1:37:48
Pane Omuro, mám zde podklady
pro dohodu o zbraních.

1:37:52
Kapitáne Algrene, nemohju se doèkat,
až se dozvíme, kolik samurajù se pøipojilo k Katsumotovi.

1:37:57
Bojím se, že to nevím.
1:37:59
Strávil jste v táboøe celou zimu.

náhled.
hledat.