The Last Samurai
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Είστε ένας θεός, κάντε αυτό που
θεωρείτε σωστό.

1:20:04
Είμαι θεός,
1:20:09
όσο κάνω αυτό που θεωρούν αυτοί
σωστό.

1:20:12
Τι λυπημένα λόγια είναι αυτά.
1:20:15
Συγχώρα με που λέω αυτά που πρέπει
ως δάσκαλός σου.

1:20:20
'Εχεις ξεχάσει τους ανθρώπους σου;
1:20:24
Πες μου τι να κάνω...
1:20:28
δάσκαλέ μου.
1:20:36
Εσύ είσαι αυτοκράτορας κύριε μου
όχι εγώ.

1:20:38
Πρέπει να βρεις τη σοφία
για όλους μας.

1:20:47
Κύριοι περάστε.
1:20:53
Λοχαγέ 'Ωλμπρεν, φαίνεται ότι σας
είχαν πιάσει αιχμάλωτο.

1:20:56
Μου φέρθηκαν καλά.
1:20:59
Κύριε Ομόρο, έχω εδώ το έγγραφο για
τη συμφωνία για τα όπλα.

1:21:03
Λοχ. 'Ωλμπρεν πρέπει να ξέρω πόσους
σαμουράι έχει ο Κατσιμότο.

1:21:05
Φοβάμαι πως δεν ξέρω.
1:21:07
Μα πέρασες όλο το χειμώνα
στον καταυλισμό του.

1:21:09
Ως αιχμάλωτός του.
1:21:11
'Εχει οχυρώσει τις θέσεις του,
έχει πυροβόλα όπλα,

1:21:13
έλα λοιπόν πες μας τι είδες.
1:21:17
'Οπως είπατε συνταγματάρχα είναι
άγριοι,

1:21:19
με βέλη και τόξα.
1:21:20
Κύριε σχετικά με...
1:21:22
Είμαι σίγουρος ότι τα έγγραφά σας
είναι εντάξει πρέσβη.

1:21:27
Αφήστε τα στο γραφείο μου και θα τα
δω όποτε μπορέσω.

1:21:31
Με όλο το σεβασμό η υπομονή
του προέδρου μου χάνεται.

1:21:34
'Ισως υπάρχει κάποιος άλλος με τον
οποίο πρέπει να μιλήσουμε.

1:21:40
Με όλο το σεβασμό ίσως υπάρχει και
για μας κάποιος άλλος.

1:21:43
'Ισως οι Γάλλοι ή οι 'Αγγλοι.
1:21:45
Οι αιτήσεις τους είναι
στο δίπλα δωμάτιο.

1:21:50
Ναι, λοιπόν... θα περιμένουμε την
απάντησή σας.

1:21:53
Καλησπέρα, κύριοι.
1:21:58
Λοχαγέ, ίσως πρέπει να μιλήσουμε
ιδιαιτέρως οι δυο μας.


prev.
next.