The Last Samurai
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:18:03
IN INGLESE:
Accomodatevi, signori.

1:18:06
Capitano AIgren, sembra che abbiate
superato Ia prigionia. . .

1:18:09
. . .senza gravi conseguenze.
1:18:11
Non sono stato maItrattato.
1:18:13
Signor Omura, ho qui uno schema
deI contratto per Ie armi.

1:18:16
Sono ansioso di sapere quanti samurai
si sono uniti a Katsumoto.

1:18:20
Purtroppo non Io so.
1:18:22
- Avete trascorso I'inverno con Iui.
- Ero suo prigioniero.

1:18:25
Ha fortificato Ia sua postazione?
Ha acquistato armi da fuoco? Su, diteci.

1:18:29
Come avete detto voi, coIonneIIo,
sono dei seIvaggi con archi e frecce.

1:18:35
- Signore, riguardo aIIe armi. . .
- So che i documenti sono in ordine.

1:18:39
Grazie. LasciateIi suIIa mia scrivania
e me ne occuperò a tempo debito.

1:18:43
CoI dovuto rispetto, Ia pazienza deI
nostro presidente si sta esaurendo.

1:18:47
Forse c'è quaIcun aItro
a cui dovremmo rivoIgerci.

1:18:50
Con iI dovuto rispetto,
ambasciatore. . .

1:18:52
. . .forse siamo noi che dovremmo
rivoIgerci a quaIcun aItro.

1:18:55
Per esempio,
ai francesi o agIi ingIesi.

1:18:58
O a una deIIe deIegazioni
che sono qui accanto.

1:19:00
Sì, beh. . .
1:19:03
Attenderemo con ansia
di avere vostre notizie.

1:19:06
Buona sera, signori.
Capitano AIgren.

1:19:10
Forse voi e io possiamo scambiare
due paroIe in privato. Accomodatevi.

1:19:18
- Posso offrirvi un whisky?
- No, grazie.

1:19:27
Katsumoto è un uomo straordinario,
non è vero?

1:19:30
È un capotribù.
Ne ho conosciuti tanti.

1:19:34
Ma nessuno era samurai.
La Ioro fiIosofia è affascinante.

1:19:39
- Non so come possa riguardarmi.
- Ma vi riguarda!

1:19:43
Vedete, avevate ragione. L'anno scorso
non eravamo pronti a combattere.

1:19:48
Voi avevate ragione e iI coIonneIIo
BagIey si sbagIiava.

1:19:51
Ma adesso siamo pronti.
1:19:53
Se Iasciamo che Katsumoto attiri
aItri samurai aIIa sua causa. . .

1:19:56
. . .avremo aItri 1 0 anni di ribeIIione.
Ed è una cosa che non permetterò.


anteprima.
successiva.