The Life of David Gale
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Ne. Uh... Por favor.
:51:08
Što? Ne, nema veze.
Hoæete molim Vas pozvati Sharon Gale?

:51:12
- Ah.! Señora Gale.
- Ah! Da. Gospoðu Gale. Da.

:51:25
- Halo? Halo?
:51:44
Pa... Htio sam èuti što
kažeš na ideju....

:51:47
Gledajte, profesore Gale, mogao bih
sjediti ovdje... i kao i svi drugi

:51:52
zahtjevati smanjenje troškova,
zatražiti da trebate više publikacija..

:51:57
Treba mi manjina... svejedno.
:52:00
Sve bi bilo spreseravanje.
:52:03
Vaš dosje je briljantan.
Vaš originalan glas vrijedi danas,

:52:08
"nestašicom koju definira kapitalistièki
sistem kojem robijamo" vrijedite kao zlato.

:52:13
Da stavimo èak na stranu i
Vaš problem s alkoholom.

:52:17
Bilo bi lijepo imati ekipu na fakultetu
koja nije navuèena na Prozac.

:52:22
Ali jednostavno govoreæi,
kad bih Vas zaposlio

:52:25
u oèima upravitelja, ostalih,
brucoša i svakog ko ima sluha za traè

:52:31
zaposlio bih silovatelja.
:52:33
- Te optužbe su odbaèene.- Rekli bi
da ste imali dobrog odvjetnika..

:52:37
- Ja sam bio nevin!
- Ne razumijete, jelda ?

:52:42
Niste politièki korektni,
Dr. Gale.

:52:44
Dobrodošli u klub.
:52:50
- Sokrat je ...
bio osuðen na smrt.

:52:54
Kladim se da to niste znali.
Bio je osuðen na smrt!

:52:58
Po Atenskom zakonu...
neka prokleti...


prev.
next.