The Matrix Reloaded
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:03
Ale poèkejte...
1:06:04
Pohleïte, vidíte? Poslal jsem jí zákusek.
1:06:08
Velice zvláštní zákusek.
1:06:17
Sám jsem ho napsal.
1:06:19
Zaèíná tak jednoduše. Každá øádka programu...
1:06:25
vytváøí nový efekt jako...
1:06:28
poezie.
1:06:30
Nejprve pøekvapení, žár...
1:06:35
tep se zrychlí.
1:06:39
Vídíš to, Neo, že ano?
1:06:42
Nechápe proè.
1:06:44
"Je to to víno? Ne. Tak co to je? Jaký je dùvod?"
1:06:50
Po chvíli je to však jedno.
1:06:52
Po chvíli otázky zmizí...
1:06:55
a jediné, na èem záleží,
je ten pocit sám.

1:07:02
A toto je podstata vesmíru.
1:07:06
Bojujeme s tím.
Snažíme se to popøít silou.

1:07:08
Ale je to samozøejmì klam.
Je to lež.

1:07:11
Pod naším vyrovnaným zevnìjškem...
1:07:15
se ve skuteènosti naprosto...
1:07:23
nedokážeme ovládat.
1:07:30
Kauzalita.
1:07:33
Neuteèeme jí.
1:07:35
Budeme navždy jejími otroky.
1:07:38
Takže, Neo, vy jste zde, abyste pochopili.
1:07:41
Abyste pochopili "proè?".
1:07:43
"Proè" je to, co nás od nich dìlí.
1:07:46
Tebe ode mne.
1:07:48
"Proè", Neo, to znamená moc.
Bez nìj jsi bezmocný.

1:07:52
A takhle ke mì pøijdete? Bez "proè?".
1:07:55
Bez moci. Dalšího èlánku v øetìzci.
1:07:59
Ale nebojte se.

náhled.
hledat.