The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

:00:09
** قام بالترجمه **
@* الزعفران *@
اتمنى لكم مشاهده ممتعه

:00:36
MATRIX RevolutionS
ثورات مصفوفة

:01:17
ليس لدي شئ ياسيدي
:01:18
لا اثر ل(نيوبي) او جوست
:01:20
لا شئ سوي كبسولات زرقاء
:01:24
هل نوصل الكابل
ونحاول الاتصال بهم

:01:26
لن يهم
اذا قال رجالي انهم قتلوا

:01:28
إذن يجب أن نعود.-
لا,اذا كانت السفينه قادره فنحن نحتاجها-

:01:30
لقد كنت اخشي
ان تقول هذا

:01:32
إبحث في كل إنبوب، كل فتحة، كل شق
نعرفه. إبحث قدر ما يمكن. . .

:01:33
. . . اسرع ما يمكن.
:01:36
كابتن، هذه الخطوط
مليئه بالكليماري

:01:39
كلما اقتربنا من ايجادهم
كان هذا افضل

:01:47
لقد احضرت لكي بعض الطعام
شكرا لكي

:01:50
أي تغيير؟
:01:53
لا
:01:56
كيف صحته ؟
سوف يكون بخير


prev.
next.