The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

:04:04
صباح الخير.
:04:07
من أنت؟
:04:08
إسمي ساتي.
إسمك نيو.

:04:11
أبي يقول لست
مفترض أن تكون هنا.

:04:14
يقولك لابد أن تكون مفقود.
هل فقدت نيو؟

:04:20
أين أنا؟
:04:23
هذه محطة القطار.
:04:28
لكن هذه ليست المصفوفة؟
:04:30
ذلك حيث القطار يذهب،
ذلك حيث نحن ذاهبون.

:04:32
لكن أنت لا يمكن أن تذهب معنا.
:04:36
لماذا؟
:04:38
هو لن يتركك.
:04:40
من؟
:04:42
رجل القطار، أنا لا احبّه. . .
:04:44
. . . لكن أبي يقول يجب أن
نعمل ما يقوله.

:04:48
ما عدا ذلك هو سيتركنا
هنا الى الأبد.

:05:07
مورفيوس، ترينتي.
:05:09
شكرا لكم للمجيء.
:05:12
شيئ واحد تعلّمته
في كل سنواتي. . .

:05:14
. . . بأنّ لاشيئ يعمل أبدا
بالطريقه التي نريدها إليه.

:05:17
من أنت؟
:05:19
أنا أوريكل.
:05:23
كنت اتمني ايجاد طريق أسهل لاعبر
هذا لكن لايوجد

:05:27
أنا آسفه هذا كان يجب أن احدث.
:05:31
أنا آسفه أنا ما تمكّنت أن اجلس
هنا مثلما تتذكّرني.

:05:35
لكن كان هذا لا يعني أن يكون.
:05:36
ماذا حدث؟
:05:38
لقد اخترت
واختياري كلفني اكثر مما اردت. . .

:05:41
. . . من ما اردته له.
:05:43
اي اختيار ؟
:05:44
لاساعدك ,لاوجهك يا نيو.
:05:47
الآن، الاختبار الحقيقي
لأي إختيار. . .

:05:48
. . .أن تختار
نفس الإختيار ثانية. . .

:05:52
. . . مدركا تماما
ما قد يكلّفك. . .

:05:57
. . . اعتقد أني اشعر
جيد حول ذلك الإختيار. . .


prev.
next.