The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

:03:12
هو خارج هناك.
:03:15
سيدي، نحن عندنا اسقاط.-
-كم طوله ؟

:03:18
مستندا على نقطة دخوله
وسرعتة الماضية، ذلك يبدو. . .

:03:21
. . . مثل المكائن ستكون في
زيون خلال 20 ساعة.

:03:23
يا ألهي
:03:26
حسنا دعونا نتحرك بنظام.
:03:29
أي كي اذهب للطابق علوي،
أريدك علي الهولوجرافيك

:03:31
موسير، أريد المدافع ألاماميه والخلفيه
مستعده في كل الأوقات.

:03:34
تأكّد اننا نجري على
افضل ما يمكن.

:03:36
نعم، سيدي.
:03:37
حصلنا على نداء!
:03:42
المشغل.
:03:46
إنه الساروف.
:03:49
لقد جلبت كلمة من أوريكل.
:03:50
أنت يجب أن تأتي مرة واحده.
:04:04
صباح الخير.
:04:07
من أنت؟
:04:08
إسمي ساتي.
إسمك نيو.

:04:11
أبي يقول لست
مفترض أن تكون هنا.

:04:14
يقولك لابد أن تكون مفقود.
هل فقدت نيو؟

:04:20
أين أنا؟
:04:23
هذه محطة القطار.
:04:28
لكن هذه ليست المصفوفة؟
:04:30
ذلك حيث القطار يذهب،
ذلك حيث نحن ذاهبون.

:04:32
لكن أنت لا يمكن أن تذهب معنا.
:04:36
لماذا؟
:04:38
هو لن يتركك.
:04:40
من؟
:04:42
رجل القطار، أنا لا احبّه. . .
:04:44
. . . لكن أبي يقول يجب أن
نعمل ما يقوله.

:04:48
ما عدا ذلك هو سيتركنا
هنا الى الأبد.


prev.
next.