The Matrix Revolutions
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:08
Ъплинковете са на място,
Ще я доставя обратно.

:52:12
Изглежда добре, освен ъъъ...
:52:17
Нещо не е наре
с храната на Матрицата.

:52:20
Не не е това.
:52:21
Ти гледаш
каквото ние гледаме.

:52:24
Какво по дяволите
става там вътре?

:52:25
Каквото и да е,
не може да е хубаво.

:52:29
Машините са взели Възел 21.
:52:32
Това което виждам е че, ако спуснем тук
долу и разпрострем тук...

:52:36
... на Междущатски 153,
ние може да ги изненадаме.

:52:40
Влизаме първи, дълбаем толкова дълбоко
колкото можем, после взривяваме нашето ИМП.

:52:45
Да се надяваме да пробием достатъчно голяма дупка
през която ти да преминеш.

:52:51
Не е прекрасно, но по начина по който го виждам
това е единствения път назад.

:52:58
не не е.
:53:00
Има и друг.
:53:02
Поддържащата линия.
:53:04
Се спуска отдолу точно тук.
:53:06
Хиляди метри по кратко от 21.
:53:08
Ако сме късметлии ще можем да се изпързаляме до долу
бе те дори да разберат.

:53:14
Това е механична линия. Не е възможно,
никой не може да управлява механика.

:53:18
Аз мога.
:53:19
Глупости.
:53:20
- Правила съм го.
- Това беше преди много време Ниоби.

:53:24
Казах мога да го направя.
:53:26
И какво? Акоо можеш ти ще си
единствената която може.

:53:29
Няма начин ние да те последваме.
:53:35
Здравей.
:53:39
Знам че времето винаги е срещу нас.
Съжалявам че се забавих толкова дълго.

:53:44
- Но искам да съм сигурен.
- Сигурен в какво?

:53:49
- Знам какво трябва да направя.
- какво?

:53:52
Няма лесен начин да се каже това,
така че просто ще го кажа.

:53:56
Трябва да взема
един от корабите.

:53:58
- Какво?
- За да отидеш къде?


Преглед.
следващата.