The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Hva gjør du her?
Du hører ikke hjemme her.

:08:04
Jøss, jeg ber om unnskyldning.
Min kone kan være svært direkte.

:08:09
Det er OK.
Jeg har ikke noe svar.

:08:12
- Jeg vet ikke engang hvor "her" er.
- Dette stedet er ingen steder.

:08:16
Det er mellom din verden
og vår verden.

:08:20
- Hvem er togmannen?
- Han jobber for franskmannen.

:08:23
Hvorfor visste jeg at du ville si det?
:08:26
Franskmannen glemmer ikke,
og han tilgir ikke.

:08:30
- Kjenner du ham?
- Jeg vet bare det jeg trenger å vite.

:08:33
Vil du ta med noe som ikke hører
til der fra vår verden til din verden-

:08:38
- så må du gå til franskmannen.
- Er det det dere gjør her?

:08:41
- Rama, vær så snill.
- Jeg vil ikke være grusom, Kamala.

:08:45
Han får kanskje ikke se et annet
ansikt i resten av sitt liv.

:08:49
Jeg beklager. Du trenger
ikke svare på det spørsmålet.

:08:52
Jeg har ikke noe imot det.
Svaret er enkelt.

:09:01
Jeg er meget glad i min datter. Hun
er det vakreste jeg noensinne har sett.

:09:07
Men der vi kommer fra er ikke det nok.
:09:10
Hvert program som blir skapt må ha
et formål. Hvis ikke, blir det slettet.

:09:16
Jeg gikk til franskmannen
for å redde min datter.

:09:21
- Forstår du ikke?
- Jeg har bare aldri...

:09:25
Hørt et program snakke om kjærlighet.
:09:28
- Det er en menneskelig følelse.
- Nei, det er et ord.

:09:32
Det som betyr noe er
forbindelsen ordet innebærer.

:09:38
Jeg ser at du elsker noen.
:09:42
Kan du fortelle meg hva du ville
gi for å beholde den forbindelsen?

:09:46
Alt.
:09:47
Kanskje grunnen til at du er her
ikke er så forskjellig fra min.

:09:59
Det er ham.

prev.
next.