The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Hei!
:18:05
Copilul ratacitor se intoarce.
:18:11
Seraph, esti aici pentru o diversiune?
:18:16
Spune-mi câte gloante
sunt în armele astea?

:18:19
Nu stiu, dar nu cred cã sunt suficiente.
:18:22
Vrem doar sã discutãm.
O, da.

:18:25
Sunt sigurã de asta.
Aveti niste fete de îngeri.
Da.

:18:31
Sã-ti spun ce voi face.
:18:33
Lãsati armele si vã promit cã
veti iesi teferi de aici.

:18:37
Toti trei?
Da.

:18:40
Desigur.
:19:07
Ce surprizã minunatã.
Cine ar fi grezut cã ne vom revedea atât
de repede dupã ultima noastrã întâlnire?

:19:13
O soartã fericitã.
:19:16
Odatã ce tu, mic Iuda l-ai adus aici.
:19:19
nu pot decât sã presupun decât
cã norocul are altã înfãtisare.

:19:24
Dezamãgitor. Dar previzibil.
:19:27
Sper cã a avut bunãvointa sã învete lectia.
:19:31
Si din câte îmi aduc aminte...nu existã actiune fãrã urmãri.
:19:34
Si dacã vreti ceva de la mine,
va trebui sã plãtiti pentru asta.

:19:39
Stiti de ce ne aflãm aici.
:19:43
Haideti, ce fel de întrebare este?
Bineînteles cã stiu.

:19:46
E de datoria mea sã stiu.
:19:48
Unii ar putea crede cã este
o coincidentã dar eu nu cred.

:19:52
Întrebarea este:
cum de chiar s-a întâmplat asta?

:19:58
Tu stii?
Nu.


prev.
next.