The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
Am pierdut ceva, comandante?
Mi se pare cã am reusit sã salvãm puntea.

1:20:06
Asta e problema voastrã.
1:20:08
Nu puteti
vedea dincolo de nasul vostru.

1:20:11
Tot armamentul a fost la dispozitia mea.
Toate au fost folosite în operatiune.

1:20:14
Daca eram masina, trimiteam
fiecare sentinela aici, acum.

1:20:17
Salvãm puntea cãpitane?
Au apucat sã se retragã cu putin înainte.

1:20:26
Sã mergem.
1:20:30
Podul este liber.
1:20:33
Auzi?
1:20:38
Monteazã cablul.
1:20:39
Vreau ca sistemul sã functioneze din nou.
Vin din nou!

1:20:44
Vreau sã mã asculte toti.
1:20:47
Sigilati coloanele acum.
1:20:50
Miscati-vã.
1:20:55
Dumnezeule!
1:21:04
- Totul e pregãtit.
- Gata.

1:21:06
Misca! Hai!
1:21:24
Miscarea ta.
1:21:27
Si i-ai dat nava ta.
1:21:29
Corect, consiliere, asa am facut!
Stiind ce vrea sa faca?

1:21:34
Oracolul n-a zis nimic despre asta?
1:21:37
Mi-a spus cã Neo are nevoie de ajutorul meu
si când a sosit momentul
sã aleg dacã îl ajut sau nu.

1:21:42
Dar ce sanse poate avea o simplã navã
împotriva întregii lor apãrãri?

1:21:46
Niciuna.
Este imposibil.
Nu a vrut sã mã asculte.

1:21:49
Nu a vrut sã îsi ia munitie.
Era nebun de-a binelea.

1:21:54
Nu, nu era.
1:21:58
Neo face ceea ce crede el de cuviintã.

prev.
next.