The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

1:19:09
Link!
1:19:11
Zee? Zee!
Link.

1:19:19
Stiam cã vei veni.
Stiam.

1:19:22
Am promis.
1:19:33
Ai respectat.
1:19:36
Glumesti?
Nimic nu m-a fãcut sã renunt.

1:19:48
Trei cãpitani, o navã.
1:19:50
Sunt sigur cã celelalte nave s-au pierdut
în aceleasi împrejurãri, fãrã sens.

1:19:54
Mã bucur sã te vãd, Jason.
1:19:56
Consiliul asteaptã sã audã explicatiile.
1:19:58
Scuzati pe cei care nu sunt prezenti, dar
trebuie sã mã ocup sã rezolv acest fiasco.

1:20:03
Am pierdut ceva, comandante?
Mi se pare cã am reusit sã salvãm puntea.

1:20:06
Asta e problema voastrã.
1:20:08
Nu puteti
vedea dincolo de nasul vostru.

1:20:11
Tot armamentul a fost la dispozitia mea.
Toate au fost folosite în operatiune.

1:20:14
Daca eram masina, trimiteam
fiecare sentinela aici, acum.

1:20:17
Salvãm puntea cãpitane?
Au apucat sã se retragã cu putin înainte.

1:20:26
Sã mergem.
1:20:30
Podul este liber.
1:20:33
Auzi?
1:20:38
Monteazã cablul.
1:20:39
Vreau ca sistemul sã functioneze din nou.
Vin din nou!

1:20:44
Vreau sã mã asculte toti.
1:20:47
Sigilati coloanele acum.
1:20:50
Miscati-vã.
1:20:55
Dumnezeule!

prev.
next.