The Medallion
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Nu, det skulle have en slange
på en side.

:54:05
Og en fiske på den anden.
:54:09
Hvis den du har er ægte, er det
den hellige gral af Østens Mytologi.

:54:12
Og er måske hemmeligheden til evigt liv.
:54:16
Sweet!
:54:21
Hvordan fik du medaljonen?
Jeg genkendte fisken.

:54:24
Du fik det fra et barn, gjorde du ikke?
Jo.

:54:26
Legenden siger
at hvert tusinde år...

:54:28
...bliver et barn udvalgt til at samle de
to stykker...

:54:31
...og give liv til de døde.
Hvis du finder barnet og medaljonen...

:54:35
er du en gud.
Det er åndssvagt.

:54:37
Så.. hvor er den anden halvdel?
Vent!

:54:39
Den gamle tekst siger at hvis du vil have
overnaturlige kræfter...

:54:43
...og udødelighed,
skal du bruge begge halvdele af medaljonen.

:54:45
Den eneste dokumenterede sag
af denne ægte opstandelse....

:54:49
Du kan ikke veje den,
måle den, brænde den.

:54:51
Hør her,
gamle tekster er ikke eventyr.

:54:55
Tak, professor. Doktor. Doktor.
:54:57
Farvel, for nu.
Held og lykke.

:55:02
Hvorfor ville en ung dreng
have noget som dette?

:55:06
ham slangehoved fyren, er han
efter medaljonen eller drengen?

:55:10
Forresten,
pas rigtigt godt på den dreng.

:55:13
Medaljonen kan ikke kun give liv,
den kan også tage det.

:55:22
Okay, et her er hvad jeg tænker, jeg dækker hoveddøren,
kald på backup.

:55:25
Du går om bagved til Nicole's
lejlighed så hurtigt du kan.

:55:28
Det er i orden.
:55:32
Undskyld.

prev.
next.