The Medallion
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:54:01
Nu, langs de ene zijde zou er
een slang moeten staan

:54:06
En een vis aan de andere kant.
:54:09
Als het de echte is, is dat de heilige
graal van de oosterse mythologie.

:54:13
En mischien wel het geheim naar
de onsterfelijkheid.

:54:16
Super!
:54:21
Waar heb je die medallion gehaald?
-Ik herken de vis.

:54:24
Je hebt hem van die kleine gekregen hé ?
-Ja.

:54:26
De legende zegt
Iedere duizend jaar...

:54:29
zal er een kind verkozen worden die
de twee helften kan samenbrengen...

:54:32
en leven blazen in de dood.
Als je die kleine hebt en de medallion...

:54:36
Ben je als een god.
-Das nonsens.

:54:38
En, waar is de andere helft?
-wacht!

:54:40
Die oude geschriften zeggen als je wil
supermenselijke krachten...

:54:43
en onsterfelijkheid hebben,
dat je beide delen nodig hebt.

:54:46
Het enige geschreven document
van een herijzenis....

:54:49
Je kan het wegen,
meten, zelfs roken.

:54:52
Kijk, oude geschriften zijn geen sprookjes.
:54:56
Dank u, professor. Dokter. Dokter.
:54:58
De mazzel, voor nu.
-Veel geluk.

:55:03
Waarom zou een kleine jongen
zoals deze dit hebben?

:55:07
Die Snakehead figuur, zit hij achter
de medallion of de jongen?

:55:11
enneuh,
zorg goed voor die kleine.

:55:14
de medallion kan je nioet alleen leven
geven, het kan het ook weer afpakken

:55:23
Ok, Ik pak de voordeur,
roep om versterking.

:55:26
Jij gaat zo vlug mogelijk langsachter
naar Nicole's appartement.

:55:29
begrepen.
:55:33
Sorry.

vorige.
volgende.