The Missing
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Posibil ca inamicul sã
fi atacat o fermã localã.

:31:06
2 morþi, o fatã dispãrutã.
:31:10
Numitã...
:31:12
Lilly Gilkeson.
:31:14
Lilly Gilkeson.
:31:17
Stop.
:31:20
Va dura un moment.
:31:21
Maºinãria asta e un miracol.
:31:26
ªi-þi vei auzi vocea clarã ca lumina zilei.
:31:30
- Doamnelor!
- Mã numesc Louise Dewey.

:31:34
Mã numesc Louise Dewey.
:31:42
Pentru Sheriff Purdy...
:31:47
...din Chloride.
:31:49
Credem cã inamicii...
:31:53
...se îndreaptã cãtre Nord- Vest
:31:56
...spre Colorado River.
:32:00
Corpul 4 de Cavalerie...
:32:03
...îi va urmãri...
:32:05
...pe direcþia data..
:32:11
Ei bine, asta e.
:32:13
Am sã trimit cioclul...
:32:19
-...sã le ia rãmaºiþele.
- Nu va duceþi dupã ei?

:32:24
Nu, în circumstanþele date.
:32:27
Având bîlciul în oraº, am
nevoie de toþi oamenii aici.

:32:30
Dacã nu-i urmãreºti acum,
urmele lor se pot pierde.

:32:33
Armata va soluþiona problema.
:32:35
Au cercetaºi Apaºi. Iau
Apaºi sã-i prindã pe Apaºi.

:32:38
Dacã nimeni nu îi va urmãri,
fiica mea ar putea sã moarã.

:32:43
Coniþã, am fost ales ca
sã pazesc oraºul nostru.

:32:47
Unul sau doi oameni, atâta cer.
:32:52
Coniþã, îmi pare rãu.
:32:55
Seth, vreau sã vorbesc ceva cu tine.
:32:59
Indienii au fãcut-o.

prev.
next.