The Missing
prev.
play.
mark.
next.

:49:09
Happy Jim.
:49:14
Crezi cã dacã porþi haina aia
:49:19
n-or sã te punã în trenul prizonierilor
spre Florida cu lanþuri la picioare?

:49:25
Nu ºtiu nimic de Florida.
:49:30
E o adevãratã mlaºtinã.
:49:35
O sã vezi.
:49:37
Albule, se pare cã nu dai sfaturi bune.
:49:44
Potoliþi-vã!
:49:46
Ce se întâmplã aici? Am zis: potoliþi-vã!
:49:51
- Eu am gãsit-o primul, locotenente.
- Mincinos împuþit!

:49:56
Se pare cã Dumnezeu a
vrut ca voi sã o împãrþiþi.

:50:00
Oricãrui om prins ca jefuieºte...
:50:02
...îi vom opri contravaloarea
obiectelor din salariu.

:50:13
Sunt pe listã.
:50:16
- Pune doi oameni aici.
- Îmi voi aºeza tabãra pe malul rîului.

:50:20
Dacã mai stau mult aici, o sã mã port urît.
:50:24
Cineva ar putea sã mã ucidã.
:50:35
Locotenente?
:50:38
Îmi închipui cã primul lucru
va fi sã plecaþi în urmãrire.

:50:40
Ar fi în regulã dacã eu ºi
fiica mea am veni cu voi?

:50:44
Natural, sunt îngrijoratã.
:50:46
Coniþã, capturarea acestor renegaþi
e cea mai mare prioritate a Armatei.

:50:51
- Da, desigur.
- Mãcelar, taie 2 capre pentru cinã.

:50:53
- ªi sunt recunoscãtoare.
- Dar e treaba Corpului 4.

:50:59
Dar Corpul 4 se îndreaptã
într-o direcþie greºitã.


prev.
next.