The Recruit
prev.
play.
mark.
next.

:43:04
Kan du se, hvor alt det
her fører hen, James?

:43:07
Afsted, afsted, afsted!
:43:11
Du ringede til mig.
:43:14
Du ville have en samtale.
:43:17
Du sagde,
at du havde noget at vise mig.

:43:23
Pralede overfor mig, hvordan du
havde tænkt dig at tage røven på firmaet.

:43:27
Tage røven på os allesammen.
:43:30
Du skød endda på mig i bilen,
skød på mig.

:43:36
Og vi kæmpede...
:43:40
...og du ramte mig.
:43:42
Ååh!
:43:47
- Tja...
- Lort!

:43:49
Jeg har min dækhistorie.
:43:53
Har du din?
:43:59
Du dræbte en mand, sønnike.
:44:02
Dræbt for din hånd.
:44:05
Du har ingen anden udvej end mig.
:44:07
Du bliver nødt til at forhandle.
:44:12
Det Ice 9 program er ikke rigtigt.
:44:15
Det er fup.
:44:18
Åh nej.
Det er rigtigt.

:44:21
Udskiftede det selv.
:44:24
Kan du huske?
:44:25
Når du først er i Langley,
kan du gøre hvad som helst.

:44:28
Det er at få det ud, der er noget lort.
:44:30
Jeg kunne slette det lige nu.
:44:32
Slette det hele!
:44:34
Sådan spiller man spillet, James.
:44:36
Din far ville være stolt af dig...
over den slags snak.

:44:38
Okay, det er nok.
Du holder nu.

:44:41
Du taler ikke om ham.
Du nævner ikke engang hans navn.

:44:44
Åh... sensibel.
:44:45
Du er en løgner.
En forræder.

:44:47
Han var ingen af de ting.
:44:49
Tja, han var ikke i CIA.
Måske var det derfor.

:44:54
Jeg mener,
nu hvor vi lukker det hele ud.

:44:56
Vasker vores beskidte sengetøj.
:44:58
Ævl.
:44:59
Nej.
Han arbejdede ikke for os.


prev.
next.