The Recruit
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Mi smo èitav grad i kao takvi,
ranjivi smo iznutra.

:57:04
Oduvek smo bili.
Ejms, Nikolson, Hauard.

:57:06
Šta æu ja da radim?
-Dali smo ti niži položaj

:57:09
u obradi podataka u centru
za upravljanje podacima.

:57:12
To se èesto dogaða s onima
koji ne proðu na Farmi.

:57:15
Dopašæe ti se.
-Gospodine Klejton...

:57:19
Rob Stivens, vaš šef.
-Drago mi je.

:57:20
Dobro došli u CIA.
-Hvala vam.

:57:26
Zgrada u koju ulazimo
dobro je obezbeðena.

:57:28
Ne postoji moguænost emitovanja
ni prijema radio signala.

:57:31
Elektronski ureðaji,
raèunari, telefoni,

:57:34
èak i tvoj glas stvara
vibracije koje savremeni laseri

:57:37
usmereni ka zgradi mogu
da proèitaju i prenesu.

:57:45
Kažem ti, ova kartica ti
neæe doneti dobre stvari,

:57:47
ali mali znak na njoj
obezbediæe ti jebaèinu.

:57:50
Devojke iz republikanske
stranke. Vruæe.

:57:53
Evo nas.
Ti si ovde.

:57:57
Priruènik sve objašnjava
prilièno dobro.

:58:00
Pusti što više podataka,
a da se pri tome ne izgubiš.

:58:02
Ako imaš pitanja, ja sam na 1229.
-Hvala.

:58:14
Hvala vam.
:58:18
Džejmse...
-Lejla. Zdravo.

:58:21
Ali, šta...
Ovde si?

:58:24
Da. Ušao sam na mala vrata.
Nije baš ono èemu sam se nadao.

:58:28
Otkako si otišao, nedostajao
si nam na Farmi. -Da.

:58:34
Vidi, kasnim, pa... U redu.
Drago mi je što sam te videla.

:58:40
Takoðe.
Èuvaj se.

:58:48
Zdravo, Frenk.
-Kako ide? -Dobro.

:58:56
Èuvaj se.
-Hvala. Vidimo se sutra.


prev.
next.