The Recruit
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:38:02
Ne kadar hassassýn.
1:38:03
Sen yalancýsýn! Sen hainsin!
O bunlardan hiçbiri deðildi!

1:38:07
Belki de
CIA'de çalýþmadýðý içindir.

1:38:12
Bütün hislerimizi ve gerçekleri
ortaya dökmenin zamaný geldi.

1:38:16
- Yalan.
- Hayýr, bizimle çalýþmýyordu.

1:38:19
Yalan söylüyorsun!
Teþkilat için çalýþýyordu.

1:38:21
Ve Shell için.
1:38:24
Üzgünüm, evlat.
Gerçekleri kabullenmek zordur.

1:38:27
Ee... þimdi ne olacak?
1:38:29
Kontrolümü mü kaybedeceðim?
1:38:32
Seni memnun etmek için
bilgisayarý sana mý vereceðim?

1:38:35
Bu bir seçenek.
1:38:36
Sana baþka bir
seçenek söyleyeyim. Vur beni.

1:38:39
Haydi.
1:38:40
Þu anda oyunu
kaybeden biri gibi konuþuyorsun.

1:38:44
Olayýn karmaþýklýðýný
takdir etmeyecek misin?

1:38:46
Yapma. Hepsini tek baþýma düþündüm.
1:38:50
Ve baþardým.
1:38:52
Ben temizim. Sen deðilsin.
1:38:54
Sana zarar vermek istemiyorum.
Sadece bilgisayarý istiyorum.

1:38:57
Nerede olabilir?
1:38:59
Önce nedenini söyle. Niye ben?
1:39:03
"Niye?" "nasýl?" "Ne zaman?"
1:39:05
Gagalarý sürekli açýk olan
bir grup kuþ yavrusu gibisiniz!

1:39:08
Niye ben?
1:39:09
Benim bir ortaða,
seninse bir babaya ihtiyacýn vardý.

1:39:12
Bir CIA ajanýnýn baþlýca görevi
nedir? Eleman yetiþtirmek.

1:39:16
Onu iþlersin. Sonra da
yanýna çekersin. Seni iþledim.

1:39:20
Sana ne kadar verdiler?
1:39:21
Muhteþem Burke
ne kadara satýn alýndý?

1:39:26
3 milyon dolar. Nakit.
Burasý Amerika.

1:39:28
Þimdi, bilgisayar nerede?
1:39:32
Seni öldürmeye
mecbur etme, evlat. Deðmez.

1:39:36
Bütün bunlar para yüzünden.
1:39:39
Beni anladýðýný mý sanýyorsun?
Öyle sanýyorsun, deðil mi?

1:39:43
Ama anlamýyorsun.
1:39:45
Bir zamanlar...
1:39:50
...Papa'nýn huzuruna çýkan
bir rahip varmýþ.

1:39:53
Dizlerinin üstüne çöküp,
baðýþlanmayý dileyerek aðlamýþ.

1:39:59
"Kutsal Babamýz, Kutsal Babamýz,
ne yapacaðým ben?"


Önceki.
sonraki.