The School of Rock
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:25:02
Mùžete toho oba aspoò
na chvíli nechat?

1:25:12
Podívej, je mi to líto, kámo.
Byl jsem zoufalý.

1:25:16
Pro tebe bylo snadné vzdát se hudby.
1:25:19
- Ale pro mì není.
- Nebylo to pro mì lehké.

1:25:23
Chybí mi to.
1:25:24
Tak proè jsi toho nechal?
1:25:27
Protože už jsem dál nechtìl
dìlat ze sebe šaška.

1:25:30
Mùžeš to svádìt na smùlu,
ale nakonec

1:25:33
jsme možná prostì jen
nebyli tak dobøí.

1:25:36
Nìkdy musíš vìdìt, kdy pøestat.
1:25:39
- Dobøe, možná stojím za houby.
- To jsem neøekl.

1:25:42
Hudba je mùj život.
Co chceš, abych dìlal?

1:25:46
Nevím, ale...
1:25:50
...ale myslím, že bys toho mìl nechat.
1:25:53
Promiò.
1:26:04
- Takže se nejmenoval Schneebly?
- Ne, bylo to nìjak Dewey, èi co.

1:26:10
Co bude s projektem?
1:26:11
Vzbuï se, Marco,
nebyl žádný projekt.

1:26:14
Chtìl, abysme zahráli
a vydìlali peníze.

1:26:17
Nechápu, že jsme nebyli hodnoceni.
1:26:20
Proè jste smutní?
Mìli jsme 3 týdny prázdnin.

1:26:23
Byla to ztráta èasu,
ale bylo to lepší než škola.

1:26:26
- Nebyla to ztráta èasu.
- Ale byla.

1:26:30
- Jsi idiot.
- Sklapni.

1:26:32
- Ne, ty sklapni.
- Chceš dostat?

1:26:35
Dotkni se ho, a propíchnu tì
tìma tyèkama.

1:26:38
Pan S byl skvìlej. Trénovali jsme moc dlouho
a tvrdì na to, abysme nehráli.

1:26:43
OK, takže co udìláme?
1:26:45
Zmizíme odsud a zahrajeme tu
zatracenou šou.

1:26:48
Jak jste mohli nechat naše dìti
vystavené tomu podvodníkovi?

1:26:51
- To tu necháte uèit kohokoli?
- Platím 15 000...

1:26:55
Mohu vás ujistit, že nám
není nic pøednìjší


náhled.
hledat.