The School of Rock
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:25:02
Podiam parar com isso por um segundo?
1:25:12
Olha, desculpa, meu.
Eu estava desesperado.

1:25:16
Não podes entender.
Foi fácil para ti desistir da música.

1:25:19
- Não é fácil para mim.
- Não foi fácil para mim.

1:25:23
Sinto a falta.
1:25:24
Bem, então porque desististe?
1:25:27
Porque não podia continuar
a brincar comigo mesmo.

1:25:30
Podes pôr culpas na má sorte,
mas no final,

1:25:33
talvez não fossemos assim tão bons.
1:25:36
Às vezes, temos que
saber quando desistir.

1:25:39
- Talvez tenhas razão, talvez eu não preste.
- Não foi isso que eu disse.

1:25:42
Bem, a música é a minha vida, meu.
O que queres que faça?

1:25:46
Eu não sei, mas...
1:25:50
... acho que é altura de saíres.
1:25:53
Desculpa.
1:26:03
- Então, ele não se chamava Schneebly?
- Não. Era, como, Dewey qualquer coisa.

1:26:10
Então e o projecto?
1:26:11
Acorda, Marco.
Não há nenhum projecto.

1:26:14
Ele queria que fizéssemos um espectáculo
para podermos fazer dinheiro.

1:26:17
Não acredito que nada do que fizemos,
irá ser avaliado

1:26:19
Porque estás tão chateada?
Tivemos três semanas de férias.

1:26:23
Foi um desperdício de tempo,
mas foi melhor que a escola.

1:26:26
- Não foi um desperdício de tempo.
- Detesto contrariar-te, mas sim, isso é que foi.

1:26:30
- És um idiota.
- Cala-te.

1:26:32
- Não, cala-te tu.
- Queres alguma coisa?

1:26:34
Toca-lhe, e meto-te esses paus
pela garganta abaixo.

1:26:38
O Sr. S. foi fixe. Nós trabalhámos muito e
durante muito tempo para agora não actuar.

1:26:43
Ok, então o que é suposto fazermos?
1:26:45
Eu digo para sairmos e
fazermos o raio do espectáculo.

1:26:48
Como pode deixar as nossas crianças
expostas a esse impostor? Esse maníaco?

1:26:51
- Deixa qualquer um ensinar aqui?
- Eu pago 15.000 dólares...

1:26:55
Deixem-me assegurar-lhe que nada
é mais importante para nós,


anterior.
seguinte.