The School of Rock
prev.
play.
mark.
next.

:06:16
La naiba.
:06:18
Sue?
:06:21
Ce faci aici ?
Eºti de-a dreptul bolnavã !

:06:25
Ce s-a întîmplat ?
:06:39
Mã întreb, oare ce vor sã ne spunã ?
:06:48
ATACAÞI
AICI

:06:52
ªi acum cel mai important
program de ºtiri de dimineaþã din Washington

:06:57
ªtirile de dimineaþã
:06:58
Bunã dimineaþa, sînt Ros Giggins.
Pentru cea mai importantã ºtire, Cindy Campbell.

:07:03
Mulþumesc, Ross.
:07:05
La aceastã orã, în Middleburg,
cercuri misterioase în lanuri

:07:10
au apãrut în cîmpul de porumb
al fermierului Tom Logan

:07:14
O glumã elaboratã sau fenomen extraterestru ?
:07:19
Vã vom þine la curent
imediat ce apar alte informaþii.

:07:23
Oricum, e clar cã ceva ciudat se petrece
în acel orãºel, Ross ?

:07:30
Scuze, nu eram atent.
În continuare, alte ºtiri dupã pauzã.

:07:38
- Cindy, ai o clipã ?
- Sigur.

:07:40
Vreau sã vezi puþin astea în legãturã cu
articolul despre clubul de striptease.

:07:43
Dar aº vrea sã continui cu ºtirea
despre cercurile din lanuri.

:07:46
Haide, ºtii doar cã sînt doar farse.
:07:49
Nu, îþi spun, simt ceva în legãturã
cu acel cîmp de porumb.

:07:52
Numeºte-o intuiþie femininã
sau percepþie extra-senzorialã, sau ambele

:07:56
dar pot spune cînd pericolul este aproape,
trebuie doar...


prev.
next.