The Shape of Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:12
А ти къде я видя?
- Май беще...

:54:14
В "Старбъкс" ли беше...
а, май в магазина.

:54:16
Тя не ходи на кафе.
:54:21
Значи е било някъде из града.
:54:24
Мисля, че в "Рекорд Сити".
:54:26
Ти да не се притесняваш, че ще ти я открадна?
- Не.

:54:29
Я не ставай...
Ама моля ти се.

:54:35
Така де, нищо ми няма.
:54:38
Радвам се за теб.
:54:45
А... и...
:54:47
... ти нали би ми казал, ако става нещо сериозно.
:54:53
Разбира се.
:54:56
Защо, какво има?
:54:59
Ние с теб нали сме приятели?
:55:04
Нали ще ми кажеш, ако става нещо?
Какво да става?

:55:08
Фил, за какво ст...
- Джени ми каза.

:55:11
Какво ти е казала Джени?
:55:14
Че те е целунала.
:55:17
Станало й е кофти, предполагам.
:55:20
От седмица подозирах, че
има нещо.

:55:24
И накрая тя си призна.
- Ами.

:55:28
Вярно, че ме целуна, но
то не беше нищо особено.

:55:31
Не че не беше нищо особено, ами...
:55:33
А, нищо не е станало.
Между нас двамата.

:55:35
Между вас двамата ли?
Сега и от нейно име ли ще говориш?

:55:37
Само от свое.
За мен нищо не е станало.

:55:42
Тя само това ли каза?
:55:45
Има ли и друго за казване?
- А, не, изобщо. Няма.

:55:49
Хубаво.
:55:51
Напоследък съм един такъв...
:55:54
Цялата тая работа със сватбата...
направо ме побърква.


Преглед.
следващата.