Timeline
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:03
Значи съвсем случайно сте
открили пътуване във времето?

:19:06
Не, случайно сме открили
тунел във времето.

:19:09
Тунел водещ до едно и също
време и място в миналото...

:19:14
...1357г., Касългард.
:19:17
Значи сте изпратили очилата и документите
на баща ми в 14 век?

:19:21
Не, Крис.
:19:24
Баща ти е в 14 век.
:19:29
Какво?
:19:30
- Трябва да ни помогнеш, за да го върнем.
- Г-н Робърт Донигър,

:19:34
в това няма логика.
:19:35
Този тунел във времето е непредвидим.
Не може да изпращате хора през него.

:19:39
Не може и да натикате хартия
в телефонен кабел.

:19:42
Но можете да пратите факс.
:19:44
Стига да сте превърнали съобщението
в поток от електрони, но...

:19:48
- О, по дяволите.
- Вижте какво...

:19:50
...въобще не ми пука как и защо.
:19:53
Пука ми само за баща ми.
Той знаеше ли за това?

:19:56
Мислех, че ще му помогнем.
Ще го напътстваме

:19:59
къде да прави разкопки,
за да открие

:20:02
защо сме свързани точно с това
определено време и място.

:20:06
Значи затова финансирате
разкопките ни.

:20:09
Той се оказа по-хитър отколкото мислехме.
Дадохме му твърде много съвети

:20:14
и той стана много подозрителен.
:20:16
Как можахте да го пратите там?
Един Господ знае къде е...

:20:19
О, той беше доста убеден.
Настояваше да отиде.

:20:22
- И сега е заклещен там.
- Затова вие сте тук.

:20:25
Приличаме ли на специалисти по
тунелите във времето? -Не.

:20:27
Изпратили сте професора
в Стогодишната Война?

:20:30
- Да.
- В бурни времена сте го изпратили.

:20:33
Имаме нужда от историци,
а не от учени.

:20:36
Хората ми нямат понятие
от Средновековието.

:20:38
Не могат да се адаптират там,
а това трябва да направим

:20:42
ако искаме да върнем професора.
:20:44
Значи е толкова просто
да го върнем?

:20:47
Влизаме в машината, префучаваме
назад до 1357г. и го връщаме?

:20:51
И ще ни превърнете
в поток от електрони?

:20:54
- Защо трябва да ви вярваме?
- Трябва да ни кажете повече...

:20:59
- Знам, че имате много въпроси...
- Много въпроси.


Преглед.
следващата.