Timeline
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:00
Баща ти щеше да го направи за мен.
Да, ще дойда.

:24:04
- OK.
- Да.

:24:08
Благодаря ти.
:24:11
Благодаря ти.
:24:12
- Магнитните намотки са готови.
- Потвърждавам.

:24:15
Вдигаме платформата.
:24:16
Компютрите са готови, г-н Донигър.
:24:19
Кажи на Гордън,
че трябва да действаме.

:24:22
Запази ми две студени бири.
:24:26
Г-н Стърн.
:24:28
Пазете се. Ясно?
:24:30
Всичко е наред.
Ще се върнем преди да си разбрал.

:24:33
- Пази се, приятел.
- Нали знаеш, че ти дължа 50 кинта.

:24:36
Хайде, да влизаме.
:24:38
Франк, шест часа.
Часовника работи.

:24:41
Сложете тези лични маркери
около врата.

:24:43
Може да използвате който и да е,
за да се върнете.

:24:47
Франк ще ви обясни как работят
като пристигнете.

:24:50
Най важното - един маркер
връща всички обратно.

:24:54
- Не ги губете.
- Ами оръжия?

:24:56
Нищо ново не се връща.
Особено оръжия.

:24:59
- Маркерите ще са активни за шест часа.
- Шест часа?

:25:02
- Стават безполезни след това.
- И тогава?

:25:05
Ще ви върна преди да се усетите.
:25:10
Съжалявам, Франсоа.
Не е имало очила тогава.

:25:13
Не виждам без...
:25:14
Ще се справиш. Така сгафихме
с професора.

:25:18
Чувствам се морално задължен да ви
кажа, че боли малко.

:25:22
Знам, че е неприятно,
но е съвсем краткотрайна.

:25:26
Само няколко секунди.
Без странични ефекти.

:25:28
Извинявайте, но не исках
това да ви разубеди.

:25:33
- Добре. Успех.
- Да вървим.

:25:36
Всички изглеждате добре,
г-це Ериксън, прекрасна сте.

:25:40
Успех.
:25:41
Не се притеснявай.
Ще бъдете тук за обяд.

:25:45
- Гледайте на това като на екскурзия.
- Фантастична възможност за археолог.

:25:50
- Не мога да повярвам, че ще го направим.
- Внимателно. Няма парапети.

:25:54
Джош, слез долу.
Ела да гледаш.

:25:56
- Да, добре съм.
- Заемете място в кръга.

:25:59
- Разделете се.
- Застанете около платформата.


Преглед.
следващата.