:25:01
- De virker ikke efter 6 timer.
- Og hvad så?
:25:05
Jeg får os tilbage, før i ved af det.
:25:08
Virkelig!?
:25:10
Jeg er ked af det François,
men de havde ikke dem her dengang.
:25:13
Men jeg kan ikke se uden...
:25:14
Du skal nok klare dig. Det var den fejl,
vi lavede med professoren.
:25:17
Jeg føler mig moralsk forpligtet til at sige,
at der vil forekomme en del smerte.
:25:22
Jeg har fået at vide, at den er meget intens,
men den forsvinder hurtigt.
:25:25
Kun et par sekunder.
Også er smerterne væk.
:25:28
Tilgiv mig. Jeg ville ikke have,
at det skulle påvirke jeres beslutning.
:25:33
- Ok. Held og lykke.
- Lad os komme af sted.
:25:36
I ser fine ud alle sammen.
Frøken Ericson de ser henrivende ud.
:25:39
Held og lykke.
:25:41
Tag det roligt.
I er hjemme før frokost.
:25:44
- Betragt det som den ultimative udflugt.
- En drøm for en arkæolog.
:25:50
- Jeg kan næsten ikke tro det.
- Langsomt. Der er ikke noget gelænder.
:25:53
Josh kom her ned.
:25:54
Kom og kig.
:25:56
- Ja, jeg er okay.
- Stil jer rundt i en cirkel.
:25:59
- Spred jer ud.
- Fordel jer på platformen.
:26:02
Tag en dyb indånding og slap af.
Vi er tilbage før i ved af det.
:26:07
- Er vi klar?
- Alle systemerne virker.
:26:09
Kom indenfor Josh.
Luk døren.
:26:12
- Held og lykke.
- 6 timer og tæller.
:26:14
Hr. Marek? Hr. Marek.
Du er nødt til at være klar.
:26:18
Hvordan har alle det?
:26:20
- Hvad fanden laver vi?
- Tager' en enestående chance.
:26:25
Der er intet at være bange for.
Vi passer på jer.
:26:28
Bare slap af.
Det skal nok gå alt sammen.
:26:32
- DNA koderne er låst fast.
- Tak.
:26:35
- OK, luk dem inde.
- Lukker.
:26:55
- Hvor lang tid tar' det?
- Kun et par sekunder.
:26:59
Følg med her.