Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Stavi to u torbu i nemoj zgužvati.
:06:04
Volio bih da ne prièaš o ovome okolo.
Posebno Kate.

:06:09
- Zašto bih rekao Kate?
- Evo.

:06:11
Promisli malo o tome što si rekao.
"Zašto bih rekao Kate?"

:06:15
Vidiš me dva puta godišnje
i ostaneš dok ti ne dosadi.

:06:19
Mislim da ti je rekord 3 tjedna.
:06:21
Možda sam poèeo uživati u arheologiji.
:06:24
To mi kaže onaj koji je mrzio Uskrs
jer je morao tražiti jaja.

:06:28
- Da, jer si zakopavao jaja.
- To sada nije bitno.

:06:31
Još si ovdje zbog Kate.
:06:35
Chris.
:06:37
Vidi sine.
:06:39
- Volim te, ali pališ mi košulju.
- Oprosti.

:06:43
Ti i Kate ste iz razlièitih svjetova.
:06:45
Vidio si kako je to ispalo izmeðu
tvoje mame i mene.

:06:48
Da, ali bez uvrede, ja nisam kao ti.
:06:53
Ali Kate jeste.
:06:55
Vjeruj mi, biranjem izmeðu
arheologije i tebe, ti gubiš.

:07:15
- Oprosti
- Ne, oprosti ti meni.

:07:16
Donio sam ti pivo.
:07:18
- To je tako lijepo.
- Sada je pola pive.

:07:20
Pola pive.
:07:22
- Što imaš tu?
- Stepenice.

:07:24
One o kojima si prièala?
Gdje idu?

:07:27
One ne idu nigdje, ali
æe me odvesti u tunel.

:07:31
koji ide sve do La Roque.
:07:33
Što kažeš da ti pomognem?
Pokaži mi što da radim.

:07:36
- Mislila sam da ti to mrziš.
- Ne, ne mrzim.

:07:40
Popijmo pivo. Treba mi predah.
:07:43
- Uzmi ti punu.
- To je lijepo od tebe.

:07:46
U zdravlje.
:07:47
- Hvala ti.
- Nema na èemu.

:07:53
Misliš li krenuti oèevim stopama?
:07:55
- Ne.
- Ne.

:07:57
Nema šanse. U stvari ne zanima me
baš previše povijest.


prev.
next.