Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
- Nisi trenirao, je li?
- Ne postajem mlaði.

:09:07
- Voliš te stvari.
- Navika koje se ne mogu riješiti.

:09:10
Daj da ti uzmem to prije nego
si odrežeš nešto što æe ti trebati.

:09:14
Pa kad smo kod ljubavi,
:09:18
kako je prošlo sinoæ?
- Nikako.

:09:22
Kakav je osjeæaj kad te pobjede
600 godina stare ruševine?

:09:26
Jadno.
:09:28
Jako jadno.
:09:31
Ne kužim vas. Živite u prošlosti.
:09:34
Znaš što je meni prošlost? Ona je razlog
što su mi se razišli roditelji.

:09:38
Prošlost mi je forsirana
još dok sam bio mali.

:09:41
Niti jedan arheolog ne gleda buduænost.
:09:44
Što to govoriš? Što je buduænost
nego uvijek isto?

:09:48
Više napravica i mašina kao ta na
kojoj si se dovezao.

:09:52
Znaš, sve je u prošlosti.
:09:56
Tada su se ljudi brinuli jedni za druge.
:09:59
- Ljudi su imali èast, znaš?
- Ne, ne.

:10:01
Znaš što je to meni?
Romantièno ratnièko sranje.

:10:04
Romantièno?
:10:06
Želiš vidjeti romantiku?
Prati me.

:10:09
Hajde.
:10:10
Hajde!
:10:13
Što to imaš?
:10:15
Oh, još jedan kamen koji viri iz zemlje.
:10:18
Ne, to je 600 godina star sarkofag sa
Francuskim vitezom i njegovom damom.

:10:24
- Pogledaj, zar nije prekrasna?
- Prava maèka.

:10:28
Jako smiješno. Još nešto, ovdje,
drže se za ruke.

:10:31
- Jako neobièno za to razdoblje.
- To je neobièno, ha?

:10:36
Oh, Bože, ovdje. Vitez
ima samo jedno uho.

:10:41
Što se tu dogodilo?
:10:42
Što, jedno uho? Taj dio nedostaje.
:10:45
Negdje je ovdje u prašini.
:10:47
Ja sam arheolog. Tako je rezbareno.
:10:50
- Pošteno.
- Vjeruj mi.

:10:52
Što misliš tko su bili?
:10:54
Zašto nekog koga nije briga
brine oko toga?


prev.
next.