Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Znaš što je to meni?
Romantièno ratnièko sranje.

:10:04
Romantièno?
:10:06
Želiš vidjeti romantiku?
Prati me.

:10:09
Hajde.
:10:10
Hajde!
:10:13
Što to imaš?
:10:15
Oh, još jedan kamen koji viri iz zemlje.
:10:18
Ne, to je 600 godina star sarkofag sa
Francuskim vitezom i njegovom damom.

:10:24
- Pogledaj, zar nije prekrasna?
- Prava maèka.

:10:28
Jako smiješno. Još nešto, ovdje,
drže se za ruke.

:10:31
- Jako neobièno za to razdoblje.
- To je neobièno, ha?

:10:36
Oh, Bože, ovdje. Vitez
ima samo jedno uho.

:10:41
Što se tu dogodilo?
:10:42
Što, jedno uho? Taj dio nedostaje.
:10:45
Negdje je ovdje u prašini.
:10:47
Ja sam arheolog. Tako je rezbareno.
:10:50
- Pošteno.
- Vjeruj mi.

:10:52
Što misliš tko su bili?
:10:54
Zašto nekog koga nije briga
brine oko toga?

:11:00
- Zato jer sam zaintrigiran, u redu?
- Vidiš?

:11:03
- To si htio èuti?
- Da.

:11:05
Svi smo zaintrigirani oko ovog.
Zato smo ovdje.

:11:09
Nisu samo kamenja i ruševine.
:11:13
Rijeè je o tim ljudima.
:11:15
Tko su oni i koja je njihova prièa?
:11:19
Pomaže nam da shvatimo
odakle smo i gdje idemo.

:11:24
- Znaš što volim reæi.
- "Sam stvaraš svoju povijest."

:11:28
- Zar to tako èesto govorim?
- Da, stalno.

:11:32
Pa, tko god da su,
:11:35
završili su skupa.
:11:43
Najbolje je raditi jako, jako polako.
Bolje je biti oprezan.

:11:50
Hajde. Požuri!
:11:54
Peæina kod samostana!
:11:59
Stajao sam i pod je
popustio pod nogama.


prev.
next.