Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Hoæete reæi da ste sluèajno otkrili
putovanje kroz vrijeme?

:19:06
Ne, sluèajno smo otkrili crvotoèinu.
:19:09
Crvotoèinu koja je vezana za samo
jedno mjesto i vrijeme u prošlosti:

:19:14
1357, Castlegard.
:19:17
Pa ste poslali naoèale mog oca i
dokument nazad u 14. stoljeæe?

:19:22
Ne, Chris.
:19:25
Tvoj otac jeste u 14. stoljeæu.
:19:29
Što?
:19:30
- Potreban si nam da ga vratimo.
- G. Robert Doniger,

:19:34
ovo nema smisla.
:19:35
Crvotoèina je èudna sila. Ne možete
poslati osobu kroz nju.

:19:40
Ne možete ugurati niti papir u
telefonsku žicu.

:19:42
Ali možete poslati faks.
:19:44
Naravno, kada rastavite
poruku u niz elektrona, ali...

:19:49
- Oh, sranje.
- Sada, pogledajte,

:19:50
nije me briga za kako i zašto. Briga
me je za oca. Je li on znao za ovo?

:19:56
Mislio sam da si možemo pomoæi.
Damo mu natuknice

:19:59
o najboljim nalazištima i
da bi on mogao otkriti

:20:02
zašto je zapelo baš na
odreðeno mjesto i vrijeme.

:20:06
Zato financirate iskapanje.
:20:09
Bio je pronicljiviji nego smo mislili.
Dali smo mu previše natuknica

:20:13
i postao je jako sumnjièav.
:20:16
Kako ste ga mogli poslati tamo?
Samo Bog zna gdje je...

:20:19
On je jako uporan èovjek.
Inzistirao je da ide.

:20:22
- Sada je zaglavio.
- Tu vi upadate.

:20:25
Izgledamo li vam mi kao
specijalisti za crvotoèine?

:20:27
Poslali ste profesora
u 100 godišnji rat?

:20:30
- Toèno.
- Jako nezgodno vrijeme.

:20:33
Trebaju nam kulturni eksperti,
a ne nauènici.

:20:36
Moji ljudi ne znaju ništa o
srednjem vijeku

:20:38
i kako se uklopiti,
a to moramo napraviti

:20:41
ako želimo naæi profesora i vratiti ga.
:20:44
Dakle, vratit æemo ga tek tako.
:20:47
Stanemo u taj stroj i skoknemo
do 1357 godine da ga vratimo?

:20:51
Kad nas rastavi na niz elektrona.
:20:54
- Zašto bi smo pristali na to?
- Mislim da moramo znati više...

:20:59
- Znam da imate puno pitanja...
- Puno pitanja.


prev.
next.