Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:28:06
- François, dã-mi mâna!
- François! Haide!

:28:09
Haide.
:28:10
- Încearcã sã stai!
- Stai liniºtit!

:28:15
- Uite, ia-mã de mânã.
- Eºti bine?

:28:18
- Eºti bine?
- Eºti bine?

:28:19
- Eºti bine?
- Totul e bine?

:28:20
A fost cât pe ce.
:28:22
Bine? Sã mergem pe dealul acela.
Urmaþi-mã.

:28:28
- Frumoasa aterizare!
- Întotdeauna ajungeam pe uscat.

:28:30
- Gordon, asta este locul?
- Da, aºa cred.

:28:32
- Da?
- Aºa crezi?

:28:33
Asta este secolul 14?
:28:35
Parcã ar fi fermã bunicilor mei din Oregon.
:28:38
Taci. Ai încredere.
:28:39
- Suntem în 1357, în Franþa.
- Dacã asta e France, eu sunt acasã.

:28:42
Sã mergem.
:28:45
Sã vã spun despre emiþãtoare.
:28:47
Apãsând butonul de aici,
va arãta timpul rãmas.

:28:50
Apasã tare, ºi te va duce acasã.
:28:51
- Dar nu îl apasã încã.
- De ce?

:28:52
Pentru cã nu I- am gãsit încã pe tatãl lui.
:28:54
Încã un lucru...
:28:56
Spune: "Ascundeþi-vã!
:28:58
- Toatã lumea, jos.
- Sã ne ascundem. Miºca!

:29:03
François, sã mergem!
:29:22
Foarte bine, ªir Of Kere.
:29:27
- Dupã ei.
- Da, milord.

:29:29
Prinde-i ºi pe ceilalþi.
Descoperã cine sunt.

:29:30
Da, ªir Of Kere.
:29:37
Sã mergem, repede.
:29:42
Oh, Doamne, Baretto.
:29:59
- Robert, avem un semnal.
- Ce?


prev.
next.