Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:36:07
Uau.
:36:09
Oraºul Castlegard.
:36:14
Unde se duc toþi?
:36:19
Aºteaptã puþin.
:36:21
Ce zi e azi?
:36:25
Azi este 4 aprilie.
:36:27
- Desigur e Aprilie 4!
- 1357.

:36:31
- Ziua când La Roque a cãzut?
- Stai, stai.

:36:33
Despre ce vorbeºti?
:36:34
- Eºti un ticãlos, Gordon.
- De ce?

:36:37
Ne-ai adus în ziua în care
francezii vor ataca.

:36:40
Pânã la noapte, locul ãsta va fi distrus.
:36:43
Atunci sugerez sã terminãm
cu lecþiile de istorie ºi

:36:45
începem sã îl cãutam pe profesor.
:36:46
Dupã mine.
:36:49
Sã mergem.
:36:56
Sunt fizician, dã-mi sã fac ceva.
:36:58
- Pot ajuta.
- Poþi fii ºi farmacist

:37:00
ºi tot nu ai fi de ajutor.
- Asta a fost bunã.

:37:02
Panourile de schimb sunt pe drum.
:37:04
- Grozav!
- Cât timp o sã dureze?

:37:05
5 ore ºi 27 minute.
:37:08
Cum de ºtii cã mai dureazã
exact 5 ore ºi 27 minute?

:37:11
Atâta timp ne-a mai rãmas.
:37:16
Atunci când panourile sunt gata
:37:18
chiar dacã emiþãtoarele
nu mai funcþioneazã

:37:21
putem trimite pe cineva dupã ei, corect?
:37:23
Josh, singurul lucru care þine gaura de
vierme deschisã

:37:25
sunt emiþãtoarele.
- Da, dar aþi mai închis ºi deschis

:37:27
aceasta gaura de câteva zeci de ori.
:37:29
Odatã ce platforma este gata...
:37:30
Noi nici nu ºtim
:37:32
ce ne-a conectat la aceasta gaura neagrã.
:37:34
Poate fi o calibrare
norocoasã, impuritãþi în miez

:37:36
problema este ca grenada
:37:38
probabil a distrus orice posibilitate
:37:40
de a o recrea.
- Deci vrei sã spui ca

:37:41
de îndatã ce emiþãtoarele se defecteazã
:37:43
pot ramâne blocaþi pe veci acolo.
:37:44
- Asta vrei sã spui?
- Tot ce se poate.


prev.
next.