Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
ºi tot nu ai fi de ajutor.
- Asta a fost bunã.

:37:02
Panourile de schimb sunt pe drum.
:37:04
- Grozav!
- Cât timp o sã dureze?

:37:05
5 ore ºi 27 minute.
:37:08
Cum de ºtii cã mai dureazã
exact 5 ore ºi 27 minute?

:37:11
Atâta timp ne-a mai rãmas.
:37:16
Atunci când panourile sunt gata
:37:18
chiar dacã emiþãtoarele
nu mai funcþioneazã

:37:21
putem trimite pe cineva dupã ei, corect?
:37:23
Josh, singurul lucru care þine gaura de
vierme deschisã

:37:25
sunt emiþãtoarele.
- Da, dar aþi mai închis ºi deschis

:37:27
aceasta gaura de câteva zeci de ori.
:37:29
Odatã ce platforma este gata...
:37:30
Noi nici nu ºtim
:37:32
ce ne-a conectat la aceasta gaura neagrã.
:37:34
Poate fi o calibrare
norocoasã, impuritãþi în miez

:37:36
problema este ca grenada
:37:38
probabil a distrus orice posibilitate
:37:40
de a o recrea.
- Deci vrei sã spui ca

:37:41
de îndatã ce emiþãtoarele se defecteazã
:37:43
pot ramâne blocaþi pe veci acolo.
:37:44
- Asta vrei sã spui?
- Tot ce se poate.

:38:07
Bãieþi, sã mergem.
:38:10
Sã mergem, sã mergem.
:38:12
Sã mergem, pe aici.
:38:20
Maicã domnului.
:38:21
- Priveºte aici.
- De necrezut, suntem...

:38:24
- Vezi construcþia.
- E Castlegard, nu?

:38:27
Dar este total diferit.
:38:28
Priveºte la secþiunea din
dreapta. Este total greºit.

:38:30
- De unde a apãrut turnul ãla?
- Sper ca tatã sã fie acolo.

:38:35
- Da, ai dreptate.
- Cum intrãm acolo?

:38:38
Bãieþi, soldaþi se apropie.
:38:39
- Tu ãla! Treci la muncã!
- Pleacã de aici.

:38:43
- Hai, hai!
- Stop!

:38:45
Hai, hai, hai!
:38:47
Nu e nici o ieºire!
:38:56
Înapoi în partea cealaltã.

prev.
next.