Timeline
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:25:01
Tvoj oèe bi to storil za mene,
torej, da. Šel bom.

:25:06
OK.
To.

:25:09
Hvala.
:25:13
Hvala.
:25:15
Magnetni ovoji so pripravljeni.
Preverjeno.

:25:17
Platforma pripravljena.
:25:18
Raèunalnik pripravljen g.Doniger.
:25:21
Povej Gordonu, da smo
pripravljeni za odhod.

:25:24
Prihrani mi nekaj hladnega
piva za mene, prav?

:25:29
G.Stern.
:25:30
Pazi na nas, OK?
:25:33
Vse bo v redu z nami.
Vrnili se bomo preden boš opazil.

:25:36
Poèasi, bratec.
Saj veš, da ti dolgujem 50 èukov.

:25:39
Dobro, gremo.
:25:41
Frank, 6 ur in
ura teèe.

:25:44
Te osebne števce-pozicionerje
nosite okoli vratu.

:25:47
Kdorkoli od vas ga lahko
uporabi za klic za vrnitev nazaj.

:25:50
Frank vam bo razložil o njem,
ko dospete na cilj.

:25:54
Zelo važno, ena sam pozicioner
vas bo povrnil nazaj.

:25:58
Ne izgubite jih.
Kaj pa orožje?

:26:00
Niè kar je modernega, ne gre
v preteklost. Še posebej ne orožje.

:26:03
Števci-pozicionerji so nastavljeni na
6 ur odštevanja. Odštevanja?

:26:06
Po 6-ih urah pregori.
In potem?

:26:10
Ne skrbi François.
Jaz vas bom vrnil še
preden boste opazili.

:26:12
Oh.
:26:14
Oprosti François, takih oèal
niso imeli v tistem èasu.

:26:18
Niè ne vidim brez...
:26:19
S tabo bo vse OK.
S tem smo bili nerodni pri profesorju.

:26:22
Moralno dolžnost imam, da vam
povem, da bo tem stroju prisotna
doloèena stopnja boleèine.

:26:27
Povem vam, da je precej moèna,
toda izredno bežna boleèina.

:26:31
Samo nekaj sekund.
Brez stranskih uèinkov.

:26:34
Torej oprostite mi. Nisem želel,
da to vpliva na vašo odloèitev.

:26:39
OK. Sreèno.
Gremo.

:26:42
Vsi dobro izgledate, gdè.Ericson,
vi izgledate božansko.

:26:45
Sreèno.
:26:47
Niè ne skrbite.
Nazaj boste že za kosilo.

:26:51
Mislite kot na zabavni izlet.
Nekaj fantastiènega za erheologa.

:26:56
Ne morem verjeti, da to poènemo.
Poèasi. Tam ni ograje.


predogled.
naslednjo.